Exemples d'utilisation de "estar todavía por" en espagnol

<>
¿Todavía estás por aquí? Are you still around?
La exposición estará todavía abierta por un mes. The exhibition will be open for another month.
Todavía nos quedan por andar otras diez millas antes del anochecer. We have another ten miles to walk before sunset.
América, hemos llegado tan lejos. Hemos visto tanto. Pero todavía queda mucho por hacer. Así que esta noche preguntémonos a nosotros mismos: si nuestros hijos vivieran para ver el próximo siglo, si mis hijas fueran tan afortunadas como para vivir tanto como Ann Nixon Cooper, ¿qué cambios verán? ¿Qué progresos habremos hecho? America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change will they see? What progress will we have made?
Todavía queda mucho por hacer. Much still remains to be done.
Todavía tenemos diez millas por delante. We still have ten miles to go.
Jim todavía no está acostumbrado a conducir por la izquierda. Jim is not yet used to driving on the left side of the road.
Todavía estoy esperando el desayuno. Tráigamelo ahora mismo, por favor. I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please.
Cristóbal Colón empezó a llevar su famoso sombrero al revés cuando todavía iba al colegio, y sus profesores a menudo le castigaban por no querer quitárselo en clase. Christopher Columbus started wearing his famous hat back when he was still a schoolboy, and was often punished by his teachers for refusing to take it off in class.
Todavía no se cuál es mi dirección. Me voy a quedar donde mi amiga por un tiempo. I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while.
Todavía no se cuál es mi dirección. Me voy a quedar donde mi amigo por un tiempo. I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while.
Incluso ahora, muchos años después de la Guerra Fría, todavía hay mucho rencor entre los rusos y los alemanes, especialmente en las zonas que fueron ocupadas por la Unión Soviética. Even now, many years after the Cold War, there is still much rancor between the Russians and the Germans, especially in areas once occupied by the Soviet Union.
Todavía recuerdo la primera vez que estuve en China; estaba en Shandong, y me di cuenta de que esa provincia por sí sola era veintiséis mil kilómetros cuadrados más grande que Inglaterra. I still remember the first time I was in China; I was in Shandong, and I realised that that province alone is twenty six thousand square kilometres bigger than England.
Voy a estar por aquí un rato. I will just hang around here for a while.
Mi amiga debería estar aquí por ahora. My girl friend ought to be here by this time.
Tom debería estar aquí por ahora. Tom should have been here by now.
Todo lo que quiero es estar solo por unos pocos meses. All I want is to be alone for a few months.
Más vale ser un cobarde durante cinco minutos que estar muerto por el resto de tu vida. It is better to be a coward for five minutes than dead for the rest of your life.
Él suele estar en casa por la tarde. He is generally at home in the evening.
Ella parece estar ofendida por lo que él dijo. She seems to have been offended by what he said.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !