Exemples d'utilisation de "guardadas" en espagnol avec la traduction "store"

<>
Las conservas deben ser guardadas en un tarro con selle hermético. Preserves must be stored in a jar with an airtight seal.
Nosotros guardamos el heno en el granero. We stored the hay in the barn.
No debería estar permitido guardar muestras de DNA. It shouldn't be permitted to store samples of DNA.
No tengo suficiente espacio para guardar estas cajas. I don't have enough space to store these boxes.
El arpa vieja estaba guardada en el sótano. The old harp was stored in the basement.
La máquina de escribir está guardada en el sótano. The typewriter is stored in the basement.
Tom guardó sus libros viejos debajo de su cama. Tom stored his old books under his bed.
Esa escena estaba guardada en el fondo de sus recuerdos. This scene was stored in the back of your mind.
En el otoño, algunos animales guardan comida para el invierno. In autumn some animals store food for the winter.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !