Exemples d'utilisation de "hacerse saber" en espagnol
Él siguió importunándola hasta que ella le dijo lo que quería saber.
He kept badgering her until she told him what he wanted to know.
No aprendí todo lo que necesitaba saber en el jardín infantil.
I did not learn everything I need to know in kindergarten.
Tom no podía saber por seguro si Mary se había teñido el pelo o no.
Tom couldn't tell whether Mary dyed her hair or not.
Dudo que Tom tenga el valor de hacer lo que verdaderamente necesita hacerse.
I doubt that Tom has the courage to do what really needs to be done.
Toquemos madera para que nuestro sueño pueda hacerse realidad.
Let's knock on wood so that our dream will come true.
Le fue difícil hacerse entender en la reunión.
He had a hard time making himself understood at the meeting.
Es muy triste saber que esta es la última vez que les escribo.
Knowing this is the last time I'll be writing to you is very sad.
Un invitado no debe tratar de hacerse superior al anfitrión.
A guest should not try to make himself superior to the host.
Es imposible saber qué sucederá en ese país.
It is impossible to tell what will happen in that country.
Tom exigió saber por qué no se le había avisado acerca de los cambios.
Tom demanded to know why he hadn't been told about the changes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité