Exemples d'utilisation de "modo" en espagnol

<>
Traductions: tous47 way18 mode3 modus1 autres traductions25
Las mujeres creen en el fondo de su corazón que los hombres están para ganar dinero de modo que ellas puedan gastárselo, si es posible, durante el tiempo que su marido viva, o por lo menos después de su muerte. Women in their hearts think that men are intended to earn money so that they may spend it, if possible during their husband’s lifetime, but at any rate after his death.
Compraré ese vestido de algún modo. I will buy that dress somehow.
Ahora veo la vida de un modo diferente. I see life differently now.
Los bebés se pueden deshidratar por causa de una fiebre demasiado alta, de modo que me dijeron que sería mejor llevarlo al hospital. Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital.
Parecía como si el agua hubiese penetrado en los cables de algún modo y estuvieran estropeados. It sounded like water had got onto the cables somehow, and they were breaking.
Lo preguntaré de otro modo. Let me rephrase it.
Él argumentó del siguiente modo. He argued as follows.
En cierto modo lo comprendo. I sort of understand.
De cualquier modo es demasiado tarde. It's too late, anyhow.
Él es en cierto modo un genio. He is a genius in a sense.
Él se comporta de un modo muy raro. He behaves in a very strange fashion.
Lo que dijiste es, en cierto modo, verdad. What you said is, in a sense, true.
No me disgusta la agricultura de ningún modo. By no means do I dislike farming.
De algún modo conseguí hacerme entender en inglés. I managed to make myself understood in English.
Tom ha estado actuando de un modo extraño últimamente. Tom has been acting strangely lately.
Si hubiera un verbo llamado "nachar", "¡Nachad!" sería el modo imperativo. If there was a verb called "to nache", "Nache!" would be the imperative form.
De modo que la amistad es también un requisito para la felicidad. So friendship is also a requirement for happiness.
De este modo, ellos no pueden ser detectados por otros animales que los amenacen. Thus, they cannot be detected by other animals that threaten them.
¡Creemos nuestro propio lenguaje de tal modo que nadie sepa de qué estamos hablando! Let's make our own language so no one will know what we're talking about!
La gente del este no mira las cosas del mismo modo que lo hacemos nosotros. People from the East do not look at things the same as we do.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !