Exemples d'utilisation de "por una parte" en espagnol

<>
Por una parte, estoy sin un céntimo, por otra parte, no tengo tiempo. For one thing, I'm penniless, for another, I don't have the time.
La música es una parte importante de mi vida. Music is an important part of my life.
Algunos dicen que el bote se perdió, otros que fue tragado por una ballena. Some say the boat got lost, others say it was swallowed by a whale.
El tiempo es una parte de la eternidad. Time is a certain fraction of eternity.
El jardín estaba rodeado por una cerca de madera. The garden was surrounded by a wooden fence.
Como los seres humanos son animales sociales, la amistad es una parte esencial de la vida. As human beings are social animals, friendship is an essential part of life.
Intenté explicarle los ejercicios de álgebra, pero le entró por una oreja y le salió por la otra. I tried explaining the algebra homework to him but it just went in one ear and out the other.
Ojalá hubiera malas personas en algún lugar cometiendo malas acciones y solo hubiera que separarlos del resto de nosotros y destruirlos. Pero la línea divisoria entre el bien y el mal atraviesa el corazón de todos los seres humanos. ¿Y quién está dispuesto a destruir una parte de su propio corazón? If only there were evil people somewhere insidiously committing evil deeds, and it were necessary only to separate them from the rest of us and destroy them. But the line dividing good and evil cuts through the heart of every human being. And who is willing to destroy a piece of his own heart?
¿Me prestarías tu bicicleta por una hora? Will you lend me your bicycle for an hour?
La muerte es una parte integral de la vida. Death is an integral part of life.
Me muero por una taza de café. I'm dying for a cup of coffee.
En general, el arte de gobernar consiste en tomar la mayor parte del dinero de una parte de los ciudadanos para dársela a otra parte. Generally speaking, the art of governing consists in taking the most money from one part of the citizens, in order to give it to another part.
¿Cuánto pagaré por una llamada de 3 minutos a Polonia? How much will I pay for 3 minutes to Poland?
Los alemanes tienen una forma inhumana de cortar sus verbos. Un verbo ya lo pasa bastante mal cuando está entero. Es completamente inhumano partirlo. Pero eso es exactamente lo que hacen los alemanes. Cogen una parte del verbo y la ponen aquí, como una estaca, y cogen la otra parte y la ponen allá a lo lejos, como otra estaca, y simplemente cavan en alemán entre estos dos límites. The Germans have an inhuman way of cutting up their verbs. Now a verb has a hard time enough of it in this world when it's all together. It's downright inhuman to split it up. But that's just what those Germans do. They take part of a verb and put it down here, like a stake, and they take the other part of it and put it away over yonder like another stake, and between these two limits they just shovel in German.
El ladrón accedió por una ventana rota. The thief gained admission through a broken window.
Si escondemos una parte del cuerpo es para atraer más la atención sobre ella. If we hide a part of the body, it's to better draw attention towards it.
Él consiguió escaparse por una ventana. He managed to escape through a window.
Nuestro mundo es sólo una parte pequeña del universo. Our world is only a small part of the universe.
Oí que un campista sudamericano fue devorado vivo por una anaconda. I heard that a South American camper was eaten by an anaconda.
Esta comida se conservará por una semana en un contenedor hermético. This food will keep for a week in an airtight container.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !