Exemples d'utilisation de "puesto" en espagnol avec la traduction "place"

<>
¿Dónde puedo poner estas cervezas? Where can I place these beers?
Tom tiene amigos en puestos influyentes. Tom has friends in influential places.
Me puso la mano en el hombro. He placed his hand on my shoulder.
Él puso el libro en la estantería. He placed the book on the shelf.
No deberíamos poner demasiado énfasis en el dinero. We should not place too much emphasis on money.
Las aves pusieron un nido en una rama. The birds placed a nest on a branch.
El puso énfasis en la importancia de la educación. He placed emphasis on the importance of education.
Pon el mazo de cartas sobre la mesa de roble. Place the deck of cards on the oaken table.
Una corona de flores ha sido puesta en la tumba. An offering of flowers had been placed at the grave.
Cuando su líder murió, pusieron su cuerpo en una gran tumba. When their leader died, they placed his body in a large tomb.
Dé un paso fuera del auto y ponga las manos hacia atrás. Step out of the car and place your hands behind your back.
Debido a problemas técnicos, pusieron una película en vez del programa anunciado. Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
Algunos ponen mucho más énfasis en la importancia del dinero para la vida. Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.
No ponga la consola cerca de campos magnéticos producidos por imanes o alto-parlantes. Do not place the console close to magnetic fields produced by magnets or loudspeakers.
Puedo poner las palmas de mis manos sobre el piso sin doblar las rodillas. I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.
Puedo poner las palmas de las manos en el suelo sin doblar las rodillas. I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.
Guarda esto en un lugar seguro. No quiero que nadie le ponga las manos encima. Hide this in a safe place. I don't want anyone getting their hands on it.
Cuando se reúna con alguien por primera vez, asegúrese de prestar atención a la distancia puesta entre usted y su compañero. When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner.
No ponga la consola o los accesorios en ubicaciones sujetas a cambios repentinos de temperatura (por ejemplo, cambios de 10 ºC o 18 ºF por hora o más). Do not place the console or accessories in locations subject to sudden temperature change (for example, changes of 10 °C or 18 °F per hour or more).
Después de torturar a un adivino haciéndole cosquillas una y otra vez durante horas, Cristóbal Colón puso el muñeco del novato en un cofre con la inscripción "al gran pirata del futuro Al-Sayib: los novatos siempre se lo merecen". After torturing a fortune-teller by tickling him to death for several hours, Christopher Columbus placed the noob toy in a treasure chest with the inscription: "To the great pirate of the future Al-Sayib: Noobs always deserve it."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !