Exemples d'utilisation de "recurrieron" en espagnol
Deberíamos apelar al sentido común en vez de recurrir a la violencia.
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
Tuve que recurrir a amenazas para conseguir mi dinero devuelta.
I had to resort to threats to get my money back.
Algunos niños recurren al suicidio para escapar de una presión insoportable.
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.
No deberíamos recurrir a las armas para resolver los conflictos internacionales.
We should not resort to arms to settle international disputes.
Sin importar cuan enfadado estuviera, él nunca recurría a la violencia.
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
Espero que ellos no recurran a la violencia para conseguir sus objetivos.
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
Tú puedes enseñar buenos modales a los niños sin recurrir al castigo.
You can teach good manners to children without resorting to punishment.
El joven debía sentirse muy desesperado cuando recurrió a un acto tan espantoso.
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
La gente que recurre a argumentos ad hominem son todos una panda de burros analfabetos.
People who resort to ad hominem arguments are all a bunch of backwoods jackasses.
Tom está dispuesto a recurrir a la violencia con el fin de conseguir lo que quiere.
Tom is ready to resort to violence in order to get what he wants.
Los gobiernos suelen recurrir al control de precios cuando la inflación ha alcanzado un cierto nivel.
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
Ellos no han sido capaces todavía de entender cuál fue el motivo para que ella recurriera al crimen.
They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité