Exemples d'utilisation de "se lleve a cabo" en espagnol

<>
Insistimos que este proyecto se lleve a cabo de inmediato. We insist that this project be carried out immediately.
Este plan debería llevarse a cabo. This plan should be carried out.
La novia de Brian a menudo le ruega que la lleve a restaurantes lujosos. Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants.
Se espera que el nuevo gobierno llevará a cabo un buen numero de reformas administrativas. The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.
Deja que te lleve a casa. Let me take you home.
"El examen se llevará a cabo este mismo día, la próxima semana," dijo el profesor. "The examination will be held this day next week," said the teacher.
¿Quieres que te lleve a casa? Do you want me to take you home?
¿Llevaste a cabo tu plan? Did you carry out your plan?
El doctor Tanaka llevó a cabo ensayos durante dos años en trescientas ratas. Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.
Es fácil para el llevar a cabo el plan. It is easy for him to carry out the plan.
Una cosa es hacer planes, pero otra muy distinta es llevarlos a cabo. It's one thing to make plans, but quite another to carry them out.
Llevaré a cabo este trabajo. I will carry through the work.
Llevaré a cabo mi plan, sea quien sea que se oponga. Whoever may oppose my plan, I will carry it out nonetheless.
La revuelta fue llevada a cabo por los ciudadanos del sur. The revolt was led by the southern citizenry.
Llevamos a cabo ese plan. We carried out that plan.
Ciertamente ese proyecto es una tarea difícil, pero el señor Hara podrá llevarla a cabo. It's true that the project is a difficult task, but Mr Hara will be able to bring it off.
Es difícil llevar a cabo este plan. It is hard to carry out this plan.
Pienso que Tom podría llevar a cabo casi cualquier cosa que decidiera hacer. I think Tom could accomplish just about anything he decides to do.
En los Estados Unidos se lleva a cabo un censo cada diez años. In the United States there is a census every ten years.
Sin tu ayuda, no podríamos llevar a cabo nuestro plan. Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !