Exemples d'utilisation de "y" en espagnol

<>
Al fin y al cabo, tienes razón. After all, you're right.
Tal y como haces la cama, así duermes en ella. As you make your bed, you must lie on it.
Cristóbal Colón se cansó pronto de ver al muñeco-novato machacándose a sí mismo una y otra vez; entonces decidió hacer que un adivino le aconsejase qué hacer con un juguete tan inútil. Soon Christopher Columbus got bored from watching the noob toy getting repeatedly self-pwned; he then decided to make a fortune-teller advise him on what to do with such a pointless toy.
A la gente le suele costar saber cuándo escribir un punto y coma. People tend to have troubles figuring out when to write a semicolon.
Yo compré un pasaje de ida y vuelta. I bought a round-trip ticket.
Por favor, lea la página noventa y cuatro. Please read page ninety-four.
Me aburriría si tuviera que contar hasta quinientos veinticuatro mil trescientos setenta y dos. I would be bored if I had to count to five hundred twenty-four thousand three hundred seventy-two.
El noventa y nueve siempre me hace reír. Ninety-nine always makes me laugh.
"¿Cuánto cuesta este pañuelo?" "Son noventa y cinco céntimos" "How much is this handkerchief?" "It is ninety-five cents."
Ella no vino al fin y al cabo. After all she did not come.
La verdadera filosofía es ver las cosas tal y como son. True philosophy is seeing things as they are.
Ella no llamó al fin y al cabo. She didn't telephone after all.
Tienes que aprender a respetar a las personas tal y como son. You have to learn to respect people as they are.
Al fin y al cabo el plan falló. The plan failed after all.
Al fin y al cabo hizo buen día. The day turned fine after all.
Él no aprobó al fin y al cabo. He didn't pass after all.
Él tenía razón al fin y al cabo. He was right after all.
No pasó nada al fin y al cabo. Nothing happened after all.
Jane no lo compró al fin y al cabo. Jane didn't buy it after all.
Él no lo compró al fin y al cabo. He did not buy it after all.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !