Exemples d'utilisation de "única razón" en espagnol

<>
La única ciencia verdadera es el conocimiento de los hechos. La seule vraie science est la connaissance des faits.
El amor no siempre espera a la razón. L'amour, toujours, n'attend pas la raison.
Vosotras sois nuestra única esperanza. Vous êtes notre seul espoir.
Creo que él tiene razón. Je crois qu'il a raison.
Era la única solución. C'était la seule solution.
Me atrevo a decir que él tiene razón. J'ose dire qu'il a raison.
La experiencia es la única profecía de los sabios. L'expérience est la seule prophétie des hommes sages.
La razón por la que ella rechazó vuestra oferta es obvia. La raison pour laquelle il a refusé votre offre est évidente.
Fui la única a la que no invitaron a la fiesta. J'ai été la seule à ne pas être invitée à la fête.
Tengo razón. J'ai raison.
Los adolescentes, copiando a los raperos estadounidenses gordos, han empezado hace algunos años a andar como metrónomos, inclinándose de derecha a izquierda, que es la única manera de avanzar cuando tienes más de ciento veinte kilos, pero se revela totalmente ineficaz cuando eres un delgado adolescente de la mitad de ese peso, porque la mayor parte de la energía se pierde de forma lateral, eso sin hablar del lado totalmente ridículo de esta marcha pendular. Les adolescents, qui copient les gros rappeurs étasuniens, se sont mis depuis quelques années à marcher comme des métronomes, en balançant de droite et de gauche, ce qui est la seule manière de progresser quand on fait plus de cent-vingt kilos, mais se révèle totalement inefficace lorsqu'on est un mince adolescent de la moitié de ce poids, puisque l'essentiel de l'énergie est perdue latéralement, sans parler du côté absolument ridicule de cette démarche pendulaire.
Creo que llevas razón. Je crois que tu as raison.
Eres la única persona en quien confío. Tu es la seule personne en qui j'ai confiance.
O tengo yo razón o la tienes tú. Soit tu as raison, soit c'est moi.
Sólo tenemos una única oportunidad. Nous n'avons qu'une seule chance.
¿No nos engañamos a nosotros mismos sin querer al introducir aquí únicamente frases creadas por ser traducibles y que, por esta razón, no son representativas ni del uso correspondiente ni de los problemas de traducción? Ne nous trompons-nous pas tous nous-mêmes, sans que nous le voulions, en insérant ici seulement des phrases qui sont créées pour leur traductibilité et, de ce fait, ne sont représentatives ni des usages correspondants ni des problèmes de traduction ?
La única diferencia entre un loco y yo, es que yo no estoy loco. La seule différence entre un fou et moi, c'est que je ne suis pas fou.
¿Tú sabes por qué razón está ella tan enfadada? Sais-tu la raison pour laquelle elle est si en colère ?
La única bebida que tomo es la cerveza, ya que su grado de alcohol no es muy elevado. La seule chose que je bois est la bière, mais son degré d'alcool n'est pas très élevé.
Creo que usted tiene razón. Je pense que vous avez raison.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !