Exemples d'utilisation de "En ese caso" en espagnol

<>
En ese caso ¿quién se va a ocupar de tu gato? Qui va s'occuper de ton chat dans ce cas-là ?
En ese caso 100 euros, por favor. Dans ce cas, 100 euros s'il vous plaît.
En ese preciso momento se paró el autobús. Juste à ce moment-là, le bus s'est arrêté.
¿Es posible dar la fecha en que nació un idioma? Uno tendería a decir "¡Pero qué pregunta es esa!". Y sin embargo una fecha así existe: 26 de julio, el día del esperanto. En ese día en 1887 apareció en Varsovia un folleto de Ludwik Lejzer Zamenhof acerca de una "Lengua Internacional". Est-il possible d'indiquer une date à laquelle une langue a commencé à exister ? « Quelle question ! » a-t-on tendance à dire. Et cependant, une telle date existe : le 26 juillet, le jour de l'espéranto. Ce jour-là de 1887, parut à Varsovie, une brochure de Louis Lazare Zamenhof traitant de « Langue Internationale ».
En ese momento comenzó a llorar y no pudo calmarse en mucho tiempo. À cet instant, elle se mit à pleurer et ne put se calmer pendant un long moment.
En ese momento, no estaba estudiando. À ce moment-là, je n'étais pas en train d'étudier.
En ese momento estaba viendo la tele. À ce moment, je regardais la télé.
Si quieres puedes irte a lavar, así, en ese rato, yo hago la comida. Si tu veux, tu peux aller te laver, comme ça pendant ce temps je fais la cuisine.
En ese momento yo me dirigía a la estación. Je marchai vers la gare, à ce moment-là.
Entró y, en ese instante, la campana sonó. Il entra et, au même moment, la cloche sonna.
Clava un clavo en ese tablón. Plante un clou dans ce tableau.
Es peligroso nadar en ese río. Il n'est pas sans risque de nager dans cette rivière.
Mucha gente murió en ese accidente. Beaucoup de personnes furent tuées dans cet accident.
Ella tocaba el piano en ese momento. Elle jouait du piano à ce moment.
No le hagas caso. Ne faites pas attention à lui.
Ellos no cuidan de ese perro. Ils ne prennent pas soin de ce chien.
¿Qué puedo hacer para que me hagas caso? Que dois-je faire pour que vous fassiez attention à moi ?
Ese hombre ya ha tocado fondo: su mujer le ha dejado, le han echado del trabajo y es alcohólico. Lo peor es que yo le conocía, él era mi jefe hace cinco años. Cet homme a touché le fond : sa femme l'a quitté il s'est fait virer de son travail et il est alcoolique. Le pire c'est que je le connaissais, c'était mon patron il y a cinq ans.
Cansada de ser el objeto de las acusaciones de Tom, Mary huyó a Francia, cuya lengua no conoce el caso acusativo. Lassée d'être l'objet des accusations de Tom, Mary s'enfuit en France dont la langue ne connaît pas de cas accusatif.
¿Quién es ese hombre? Qui est cet homme ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !