Exemples d'utilisation de "antes que nada ," en espagnol
La verdad es que nada es totalmente cierto o errado.
La vérité, c'est que rien n'est tout à fait vrai, ni tout à fait faux.
El aburrimiento es sentir que todo es una pérdida de tiempo; la serenidad sentir que nada lo es.
L'ennui est le sentiment que tout est une perte de temps ; la sérénité, que rien ne l'est.
Preferiría caminar antes que esperar un autobús.
Je préfèrerais marcher plutôt que d'attendre un bus.
Ella prefiere aprovechar su soltería antes que comprarse un bonito vestido blanco.
Elle préfère profiter de son célibat plutôt que de s'acheter une belle robe blanche.
Los niños necesitan muchas cosas, pero antes que todo, ellos necesitan amor.
Les enfants ont besoin de beaucoup de choses, mais par-dessus tout, ils ont besoin d'amour.
Prefiero leer libros antes que mirar la televisión.
Je préfère lire plutôt que regarder la télévision.
Nada puede pillar por sorpresa a un estadounidense. A menudo se ha dicho que la palabra "imposible" no era francesa. Obviamente, la gente miró en el diccionario equivocado. En Estados Unidos, todo es fácil, todo es simple y las dificultades mecánicas se solucionan antes de surgir.
Rien ne saurait étonner un Américain. On a souvent répété que le mot "impossible" n’était pas français; on s’est évidemment trompé de dictionnaire. En Amérique, tout est facile, tout est simple, et quant aux difficultés mécaniques, elles sont mortes avant d’être nées.
Vamos a casa antes de que la lluvia sea más intensa.
Rentrons à la maison avant qu'il ne pleuve pour de bon.
Me reconcilié con mi tía antes de que ella muriera.
Je me suis réconcilié avec ma tante avant qu'elle meure.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité