Exemples d'utilisation de "cualquier cosa" en espagnol
Cualquier cosa que hago, ella dice que puedo hacerlo mejor.
Quoique je fasse, elle dit que je peux faire mieux.
El hombre puede inventar cualquier cosa excepto el arte de ser feliz.
L'Homme peut tout inventer, excepté l'art d'être heureux.
Escribamos lo que escribamos, lo traducirán. La gente traduce casi cualquier cosa sin ni siquiera pensar en qué significa lo que están traduciendo, o si está dotado del más mínimo sentido.
Quoi que l'on écrive, ce sera traduit. Les gens traduisent à peu près n'importe quoi sans même réfléchir à ce que ce qu'ils traduisent signifie, ou si c'est doté du moindre sens.
Cuando te encuentres en un grupo de indecisos, propón con un aire de confianza, cualquier cosa que nadie aceptaría.
Quand tu te trouves dans un groupe indécis, propose, avec un air confiant, quelque chose que personne n'accepterait.
Si necesitas cualquier otra cosa, no tienes más que decírmelo.
Si tu as besoin de quoi que ce soit d'autre, tu n'as qu'à me le faire savoir.
Un hombre digno de respeto no puede hacer una cosa como esa.
Un homme digne de respect ne peut pas faire une chose pareille.
Cualquier parecido con personas reales, vivas o muertas, es pura coincidencia.
Toute ressemblance avec des personnages existants ou ayant existé ne serait que pure coincidence.
Si tenéis cualquier problema, podéis contactar conmigo por e-mail o, si es algo muy urgente, venir a verme directamente a mi despacho.
Si vous avez le moindre problème, vous pouvez me contacter par e-mail, ou bien, si c'est vraiment urgent, aller me voir directement dans mon bureau.
Cualquier acto humano que perjudique a otra persona obliga a aquél por cuya causa se produjo la falta a repararla.
Tout fait quelconque de l'homme, qui cause à autrui un dommage, oblige celui par la faute duquel il est arrivé à le réparer.
Cuando hace frío, los jóvenes no hacen otra cosa que beber.
Quand il fait froid, les jeunes gens ne font rien d'autre que boire.
Cualquier bestia puede destrozar un establo, pero hace falta un carpintero para construir uno.
N'importe quel âne peut détruire une étable, mais il faut un charpentier pour en construire une.
Si existe cosa tal como un acto imperdonable, es el acto de no perdonar.
S'il y a une chose impardonnable, c'est de ne pas pardonner.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité