Exemples d'utilisation de "dicen" en espagnol
A menudo las mentiras más crueles se dicen en silencio.
Les mensonges les plus cruels sont souvent dits en silence.
Dicen que comer más despacio es un modo de comer menos.
On dit que manger plus lentement est un moyen pour manger moins.
Dicen que él es la persona más rica en el mundo.
Ils disent qu'il est la personne la plus riche du monde.
Dicen que uno no se repone nunca de su primer amor.
On dit qu'on ne se remet jamais de son premier amour.
¿Tenéis dificultades para comprender lo que os dicen mujeres o niños pequeños?
Avez-vous des difficultés à comprendre ce que vous disent les femmes ou les petits enfants ?
¿Tiene dificultades para comprender lo que le dicen mujeres o niños pequeños?
Avez-vous des difficultés à comprendre ce que vous disent les femmes ou les petits enfants ?
¿Tienes dificultades para comprender lo que te dicen mujeres o niños pequeños?
As-tu des difficultés à comprendre ce que te disent les femmes ou les petits enfants ?
Dicen que cada día Firefox se descarga más de 8 millones de veces.
Ils disent que chaque jour, Firefox est téléchargé plus de 8 millions de fois.
Dicen que la mayoría de los accidentes aéreos ocurren durante el despegue o el aterrizaje.
Ils disent que la plupart des accidents d'avion ont lieu à l'atterrissage ou au décollage.
Mis amigos siempre dicen que soy muy tranquilo, pero mi familia siempre dice que soy muy molesto.
Mes amis disent toujours que je suis trop calme, mais ma famille dit toujours que je suis trop agaçante.
La mujer es un sexo decorativo. Ellas nunca tienen nada que decir, pero lo dicen con encanto.
Les femmes sont un sexe décoratif. Elles n'ont jamais rien à dire, mais elles le disent de façon charmante.
Y así es como Pandark se perdió en su habitación y no le volvieron a ver. Algunos dicen que murió de hambre, otros que todavía sigue errando a la búsqueda de sus CDs.
C'est ainsi que Pandark se perdit dans sa chambre et on ne le revit plus jamais. Certains disent qu'il est mort de faim, d'autres qu'il erre encore à la recherche de ses CDs.
Por favor siéntese y espere hasta que digan su nombre.
S'il vous plait prenez place et attendez jusqu'à ce que l'on appelle votre nom.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité