Exemples d'utilisation de "en sí mismo" en espagnol
¿Cómo puede un hombre tratar al mundo con seriedad cuando el mundo en sí mismo es tan ridículo?
Comment un homme peut traiter le monde sérieusement, quand le monde lui-même est si ridicule?
Cuando volvió en sí, se encontró tumbado en una pequeña celda desprovista de ventanas.
Lorsqu'il revint à lui, il se trouva étendu dans une petite cellule dépourvue de fenêtre.
Tom no sabe cuál es la diferencia entre «seguro de sí mismo» y «arrogante».
Tom ne connait pas la différence entre "sûr de soi" et "arrogant".
Ella se desmayó pero volvió en sí tras algunos minutos.
Elle s'évanouit mais revint à elle après quelques minutes.
Todo el mundo debe aprender por sí mismo al final.
Tout le monde doit apprendre par soi-même en fin de compte.
La competición en sí misma no es ni buena ni mala.
La compétition en soi n'est ni bonne ni mauvaise.
Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.
Douter de soi est le premier signe d'intelligence.
La libertad no es un medio para un fin político más elevado. Es en sí misma el fin político más elevado.
La liberté n'est pas un moyen pour une fin politique plus haute. Elle est en elle-même la fin politique la plus haute.
Él dudaba de todo: de sí mismo, de los que le rodeaban, de sus capacidades, del futuro, de sus sueños.
Il doutait de tout : de lui-même, de son entourage, de ses capacités, de l'avenir, de ses rêves.
Estas toallas son del mismo color, pero de tamaños diferentes.
Ces serviettes sont de la même couleur, mais de tailles différentes.
Eres hijo del universo, lo mismo que los árboles y las estrellas; tienes derecho a estar aquí.
Tu es enfant de l'univers, tout autant que les arbres et les étoiles ; tu as droit à te trouver ici.
El hombre, blanco en Europa, negro en África, amarillo en Asia y rojo en América, no es más que el mismo hombre teñido del color del clima.
L'homme, blanc en Europe, noir en Afrique, jaune en Asie, et rouge en Amérique, n'est que le même homme teint de la couleur du climat.
Yo no soy el mismo tonto que era hace quince años.
Je ne suis plus le même idiot que j'étais il y a quinze ans.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité