Exemples d'utilisation de "entonces" en espagnol

<>
Traductions: tous35 alors13 lors2 autres traductions20
¿Entonces usted no habla tatoebo? Ne parlez-vous donc pas le tatoébais ?
¿Entonces por quién me tomas? Pour qui me prends-tu donc ?
Ha llovido mucho desde entonces. L'eau a coulé sous les ponts depuis.
¿Entonces eso puede ser posible? Cela peut-il donc être possible ?
Entonces, ¿quieres que ella regrese ahora? Et maintenant tu veux qu'elle revienne ?
Han transcurrido tres años desde entonces. Trois ans se sont écoulés depuis.
Entonces todavía puedo dormir cinco minutos más. Donc je peux encore dormir cinq minutes.
Él era un chico de diez años entonces. C'était donc un enfant de dix ans.
Bill no había estudiado lo suficiente, entonces suspendió. Bill n'avait pas étudié suffisamment, il a donc échoué.
Entonces Tom tenía solo trece o catorce años. Tom avait seulement treize ou quatorze ans à l'époque.
Lo que él me dijo entonces me dio miedo. Ce qu'il m'a dit ensuite m'a fait peur.
¡Entonces finalmente nos conocimos! Esperé mucho por este momento. Enfin nous nous rencontrons ! J'ai longtemps attendu moment.
Entonces voy a hacer un sudoku en vez de seguir molestándote. Je vais donc jouer au Sudoku au lieu de continuer de te déranger.
Una mujer escribió 30 libros sobre cómo ser feliz, y entonces se suicidó. Une femme a écrit 30 livres sur comment être heureux, et après s'est suicidée.
Vine a Tokio hace tres años y he estado viviendo aquí desde entonces. Je suis venu à Tokyo il y a trois ans et ai vécu ici depuis.
Si no te comiste el pastel que hice, entonces lo hizo tu hermana. Si ce n'est pas toi qui as mangé le gâteau que j'ai préparé, c'est ta sœur qui l'a fait.
Él se fue a Italia hace diez años y ha vivido ahí desde entonces. Il se rendit en Italie il y a dix ans, et vit là-bas depuis.
Pero entonces, ¿qué soy? Una cosa que piensa. Pero, ¿qué es una cosa que piensa? Mais qu'est-ce donc que je suis ? Une chose qui pense. Qu'est-ce qu'une chose qui pense ?
Después de eso, me voy, pero entonces me doy cuenta de que olvidé mi mochila. Après ça, je pars, mais je me rends compte que j'ai oublié mon sac chez eux.
Eso fue cuando yo estaba en el primer año de la escuela secundaria, así que han pasado 17 años desde entonces. Ce fut quand j'étais en première année de l'école secondaire, 17 années ont donc passé depuis.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !