Exemples d'utilisation de "es por esto que" en espagnol

<>
Esta revista no es por nada interesante. Ce magazine n'est pas du tout intéressant.
De hecho, te debería agradecer por esto. En fait, je devrais te remercier pour cela.
Es por tu bien. C'est pour ton bien.
Es por sus herramientas que se reconoce al buen obrero. C'est à ses outils qu'on voit le bon ouvrier.
Esto es lo que tanto he esperado. C'est ce que j'ai si longtemps attendu.
Esto es lo que yo habría dicho. C'est ce que j'aurais dit.
Esto es lo que compré en España. C'est ce que j'ai acheté en Espagne.
Esto es lo que necesito. C'est ce dont j'ai besoin.
Esto es lo que busco. C'est ce que je cherche.
—¡Esto es lo que estaba buscando! —exclamó él. « C'est ce que j'étais en train de chercher », s'exclama-t-il.
Esto no es lo que parece. Ce n'est pas ce que ça semble être.
Esto es todo lo que sé de él. C'est tout ce que je sais de lui.
Esto no tiene nada que ver Cela n'a rien à voir
Esto me gusta menos que cuidar niños. Ça ne me plaît pas autant que de m'occuper des enfants.
Esto parece más largo que eso, pero es una ilusión óptica. Celui-ci semble plus long que celui-là mais ce n'est qu'une illusion d'optique.
A partir de esto se puede concluir que el feminismo sigue siendo necesario. De cela, on peut conclure que le féminisme est encore nécessaire.
Ciertas personas que piden la corrección de algunas frases de Tatoeba no son aquellas que han detectado los errores correspondientes, sino que actúan por cuenta de otras personas ocultas. Esto puede provocar una cierta confusión con respecto a las capacidades lingüísticas del aparente corrector. Certaines personnes qui demandent des corrections de phrases sur Tatoeba ne sont pas celles qui ont détecté les fautes correspondantes, mais agissent pour le compte d'autres personnes masquées. Ceci peut produire une certaine confusion quant aux capacités linguistiques du correcteur apparent.
No hay nada que me haga más feliz que abrir uno de mis diccionarios exactamente por la página en la que se encuentra la palabra que busco. Esto muestra mi intimidad con ellos. Il n'y a rien qui me fasse davantage jubiler que d'ouvrir un de mes dictionnaires précisément à la page sur laquelle se trouve le mot que je cherche. Cela confirme mon intimité avec eux.
Por que mi vida es así Parce que ma vie est comme ça
A juzgar por lo que ella dice, él es culpable. À en juger par ce qu'elle dit, il est coupable.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !