Exemples d'utilisation de "funcionario del Estado" en espagnol

<>
La iglesia católica no aprueba el uso del preservativo. L'Église catholique n'approuve pas l'utilisation du préservatif.
Mi padre ha estado dos meses ingresado en el hospital. Mon père est hospitalisé depuis deux mois.
Mi padre era funcionario, y mi madre tampoco hacía nada. Mon père était fonctionnaire et ma mère ne faisait rien non plus.
Ese hombre ya ha tocado fondo: su mujer le ha dejado, le han echado del trabajo y es alcohólico. Lo peor es que yo le conocía, él era mi jefe hace cinco años. Cet homme a touché le fond : sa femme l'a quitté il s'est fait virer de son travail et il est alcoolique. Le pire c'est que je le connaissais, c'était mon patron il y a cinq ans.
Debería usted tener en cuenta su estado mental. Vous devriez prendre son état mental en compte.
El dinero del mostrador no es mío. L'argent sur le comptoir n'est pas à moi.
He estado escuchando por mucho tiempo, pero no he oído nada. J'ai longtemps écouté, mais je n'ai rien entendu.
Le consideramos el mejor jugador del equipo. Nous le considérons comme le meilleur joueur de l'équipe.
Ella negó haber estado ahí. Elle nia y avoir été.
El nombre del autor es Shakespeare. Shakespeare est le nom de l'auteur.
Ella habla como si hubiera estado en Francia. Elle parle comme si elle était allée en France.
El público pensaba que no era un cortocircuito, sino que formaba parte del espectáculo. Le public pensait que ce n'était pas un court-circuit, mais que ça faisait partie du spectacle.
Adivina dónde he estado. Devine où j'ai été.
Si son tan calurosos como tímidos, no me cuesta creer que es el pueblo más caluroso del mundo. S'ils sont aussi chaleureux qu'ils sont timides, je veux bien croire que c'est le peuple le plus chaleureux du monde.
El estado más miserable es no poder querer. L'état le plus misérable est de ne pas pouvoir vouloir.
Estas toallas son del mismo color, pero de tamaños diferentes. Ces serviettes sont de la même couleur, mais de tailles différentes.
La carretera al pueblo está en muy mal estado. La route vers le village est en très mauvais état.
Me alegro de oír que no se ha constipado a pesar del frío. Je me réjouis d'entendre que vous ne vous êtes pas enrhumée en dépit du froid.
La agua ha estado tratada. L'eau a été traitée.
Enero, febrero, marzo, abril, mayo, junio, julio, agosto, septiembre, octubre, noviembre y diciembre son los doce meses del año. Janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre et décembre sont les douze mois de l'année.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !