Exemples d'utilisation de "hasta luego" en espagnol

<>
¡Nos vemos esta tarde! ¡Hasta luego! On se voit ce soir ! À tout à l'heure !
¡Hasta luego! À bientôt !
Sólo aquellos que se arriesguen a ir demasiado lejos sabrán hasta dónde se puede llegar. Seuls ceux qui se risqueront à aller trop loin saurons jusqu'où on peut aller.
Vimos la película y luego cenamos juntos. Nous avons vu le film, puis nous avons dîné ensemble.
Su abuela vivió hasta los ochenta y ocho años. Sa grand-mère vécut jusqu'à quatre-vingt-huit ans.
¡Toma un baño! Luego te sentirás fresco y relajado. Prends un bain ! Après tu te sentiras frais et dispos.
¿Puede usted indicarme el camino hasta la estación? Pouvez-vous m'indiquer le chemin jusqu'à la gare ?
Pienso, luego existo. Je pense donc je suis.
Pero no es necesario quedarse hasta el final. Mais vous n'êtes pas obligés de rester jusqu'à la fin.
Te llamo luego. Je t'appellerai plus tard.
Sólo cuando vas al extranjero te das cuenta de hasta qué punto es pequeño Japón. Ce n'est que lorsque tu vas à l'étranger que tu réalises à quel point le Japon est petit.
¿Podría volver a llamarme luego? Pourriez-vous me rappeler plus tard ?
Éste es el peor libro entre los que he leído hasta ahora. C'est le plus mauvais de tous les livres que j'ai lus jusqu'à maintenant.
Dice que te llamará luego. Elle dit qu'elle t'appellera plus tard.
El perro me siguió hasta casa. Le chien m'a suivi jusqu'à la maison.
Luego visitamos Washington, D.C., la capital de los Estados Unidos de América. Nous visitâmes alors Washington, D.C., la capitale des États-Unis d'Amérique.
¡Estoy hasta las narices! J'en ai plein le cul !
Yo siempre pensé que los estudiantes de medicina eran gente muy ocupada y trabajadora. Luego te conocí a ti. J’ai toujours cru que les étudiants en médecine étaient des gens vaillants et très occupés. Jusqu’à ce que je te rencontre.
Hemos debatido sobre este problema hasta tarde por la noche. Nous avons débattu de ce problème jusque tard dans la nuit.
No pienso, luego no existo. Je ne pense pas, donc je ne suis pas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !