Exemples d'utilisation de "hoy mismo" en espagnol

<>
Hoy soñé que había muerto. Aujourd'hui j'ai rêvé que j'étais mort.
Este es el mismo reloj que yo perdí. C'est la même montre que celle que j'ai perdue.
Hoy hace sol. C'est ensoleillé aujourd'hui.
Estas toallas son del mismo color, pero de tamaños diferentes. Ces serviettes sont de la même couleur, mais de tailles différentes.
¡Qué guapa estás hoy! Que tu es belle aujourd'hui !
Entró y, en el mismo momento, la campana sonó. Il entra et, au même moment, la cloche sonna.
Creo que hoy hará calor. Je pense qu'il fera chaud aujourd'hui.
Eres hijo del universo, lo mismo que los árboles y las estrellas; tienes derecho a estar aquí. Tu es enfant de l'univers, tout autant que les arbres et les étoiles ; tu as droit à te trouver ici.
Ella hoy se encuentra mucho mejor. Elle va beaucoup mieux aujourd'hui.
Tom no sabe cuál es la diferencia entre «seguro de sí mismo» y «arrogante». Tom ne connait pas la différence entre "sûr de soi" et "arrogant".
El tranvía está hoy, sin ninguna duda, pasado de moda. Le tramway est aujourd'hui sans aucun doute démodé.
El hombre, blanco en Europa, negro en África, amarillo en Asia y rojo en América, no es más que el mismo hombre teñido del color del clima. L'homme, blanc en Europe, noir en Afrique, jaune en Asie, et rouge en Amérique, n'est que le même homme teint de la couleur du climat.
No te preguntaré más por hoy. Je ne t'en demanderai pas plus pour aujourd'hui.
Cometiste el mismo error. Tu as fait la même erreur.
Hoy descanso en mi casa. Aujourd'hui, je me repose chez moi.
No puedes culpar a nadie más que a ti mismo. Tu ne peux blâmer quiconque d'autre que toi-même.
Cada día te amo más, hoy más que ayer y mucho menos que mañana. Chaque jour je t'aime davantage, aujourd'hui plus qu'hier et bien moins que demain.
A mí me da lo mismo que él esté de acuerdo o no. Ça m'est égal qu'il soit d'accord ou pas.
El problema hoy, es que el futuro ya no es lo que era. Le problème aujourd'hui, c'est que l'avenir n'est plus ce qu'il était.
Yo no soy el mismo tonto que era hace quince años. Je ne suis plus le même idiot que j'étais il y a quinze ans.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !