Exemples d'utilisation de "nunca más" en espagnol

<>
Tom dice que no irá nunca más. Tom dit qu'il ne s'y rendra plus jamais.
No debemos hacer esto nunca más. Nous ne devons jamais plus le faire.
No voy a permitir tus errores nunca más. Je ne tolérerai plus tes erreurs à présent.
Nunca he ido más lejos de Okayama. Je ne suis jamais allé plus loin qu'Okayama.
«¡Tom!» «¿Mary?» «¿Es posible que nunca estemos más cerca que en esta frase?» « Tom ! » « Mary ? » « Est-il possible que nous soyons jamais plus proches que dans cette phrase ? »
Nunca tomes el brazo de un ciego. Más bien deja que él tome el tuyo. Ne prenez jamais le bras d'un aveugle. Laissez-le prendre le vôtre.
Nunca te acostarás sin saber una cosa más. On apprend toujours quelque chose.
Ella parecía más guapa que nunca. Elle semblait plus belle que jamais.
Ella parecía más bonita que nunca. Elle semblait plus belle que jamais.
Ella se veía más hermosa que nunca. Elle semblait plus belle que jamais.
Él trabajó con más entusiasmo que nunca. Il a travaillé plus dur que jamais.
Es el templo más grande que he visto nunca. C'est le plus grand temple que j'ai jamais vu.
Es la idea más absurda que he oído nunca. C'est l'idée la plus absurde que j'ai jamais entendue.
Es la cosa más estúpida que he dicho nunca. C'est la chose la plus stupide que j'ai jamais dite.
Por más que progrese, la medicina nunca será una ciencia. La médecine a beau faire des progrès, elle ne sera jamais une science.
Al dejar para más tarde lo que hay que hacer, se corre el riesgo de no poder hacerlo nunca. En remettant à plus tard ce qu'on a à faire, on court le risque de ne jamais pouvoir le faire.
Su método es mucho más avanzado que el nuestro. Sa méthode est bien plus efficace que la nôtre.
Ella nunca ha salido con él. Elle n'est jamais sortie avec lui.
El genio no es nada más que una gran aptitud para la paciencia. Le génie n'est rien de plus qu'une grande capacité pour la patience.
Tom nunca come comida chatarra. Tom ne mange malbouffe jamais.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !