Exemples d'utilisation de "único" en espagnol avec la traduction "уникальный"

<>
Voy a mostrarles algo bastante único. Я собираюсь показать вам кое-что уникальное.
Tienen un olor único, una vibración única. Вы имеете дело с уникальным запахом и вибрацией.
Y California no es un caso único. И Калифорния не уникальна.
El resultado es siempre un individuo único. Результат - это уникальное человеческое существо.
El Brasil no es un caso único: Бразилия не является уникальным случаем:
entonces, ninguno de estos casos es único. Эти истории не уникальны,
Además, el caso de Kundera no es precisamente único. Более того, случай Кундеры никак нельзя назвать уникальным.
Japón ha desempeñado un papel único en la historia mundial. Япония сыграла в мировой истории уникальную роль.
Un diseño único de tobillo, de apariencia, flexión y función humanas. Уникальный дизайн лодыжки, похожей на настоящую, удивительная функциональность.
Por otra parte, su apoyo a la investigación no es único. А их поддержка научных исследований не является уникальной.
Por eso cada conectoma es único, incluso los de gemelos genéticamente idénticos. Вот почему каждый коннектом уникален даже у генетически идентичных близнецов.
El cielo es un dominio único, que está regulado de manera inadecuada. Небо - уникально, и в то же время с ним обходятся ненадлежащим образом.
Es un instante único en la historia de la totalidad de la vida. Это такое уникальное мгновение в истории всей жизни.
Y eso, creo, desde el punto de vista de la evolución, es único. И это, я полагаю, с точки зрения эволюции - уникальное явление.
Y tampoco se pueden aplicar a las sensaciones de, incluso, el plato más único. Нельзя защитить авторским правом оформление и вкус даже самого уникального блюда.
El que los estados se limiten voluntariamente es algo único en la historia humana. Добровольная сдержанность государств - уникальное явление в истории человечества.
Así, este material tiene otro rasgo único y es que su degradación es programable. Ещё одна уникальная черта этого материала - его можно запрограммировать на разложение.
Y no he visto en ningún lugar este apoyo único a la investigación del cáncer. Я нигде и никогда не видел такой уникальной поддержки исследований рака.
Su propio historial de juego es único, y, a menudo, no es algo en lo que pensamos. Ваша собственная персональная история игр уникальна, и часто мы о ней не особенно задумываемся.
El argán es un árbol único y un componente importante del ecosistema árido del sudoeste de Marruecos. Железное дерево является уникальным, экологически важным компонентом экосистемы засушливого юго-запада Марокко.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !