Exemples d'utilisation de "Boca" en espagnol

<>
Callate la boca y sentate. Закрой рот и сядь.
En su boca todo son mieles. Вашими устами да мед пить.
Esta enfermedad aparece primero como un tumor, normalmente en la cara o dentro de la boca del demonio de Tasmania afectado. Болезнь проявляется в виде опухоли, обычно на морде или в пасти у зараженных особей тасманского дьявола.
No hables con la boca llena. Не разговаривай с набитым ртом.
De la abundancia del corazón habla la boca. От избытка сердца уста гласят.
noten que digo "con mucho cuidado" podemos mantenerlo en calma, ponerle una manguera en la boca, mantenerlo fuera de la cubierta, y marcarlo con una etiqueta satelital. , мы сможем держать её в спокойном состоянии, вставим шланг в её пасть, спустим за борт и пометим, прикрепив спутниковый датчик.
Tom abrió la boca para interrumpir. Том открыл рот, чтобы перебить.
Las frases que lo delatan están en boca de todos: Это видно по фразам, слетающим с уст жителей Гонконга:
Tom duerme con la boca abierta. Том спит с открытым ртом.
En los Estados Unidos, la palabra "liberal" en boca de los presentadores de radio populistas y los políticos de derechas, se ha convertido casi en sinónimo de "esnob de la Costa Este" o, peor aún, "intelectual de Nueva York". В Соединённых Штатах слово "либерал" в устах популистских радио ведущих и правых политиков стало почти синонимичным "изнеженному снобу с Восточного побережья" или, и того хуже, "нью-йоркскому интеллектуалу".
Nosotros usamos la boca para comer. Мы используем рот для еды.
Y razonablemente podrían llegar a la conclusión de que el hecho de que no haya desviado parte de su salario en Fox News a una cuenta 401(k) es un argumento de mucho peso contra las palabras que salen de su boca. И они могут сделать разумный вывод о том, что его нежелание направить часть своей зарплаты на "Фокс Ньюс" на счёт 401(k) является очень сильным аргументом, свидетельствующим не в пользу слов, слетающих с его уст.
¿Por qué no te callás la boca? Почему бы тебе не закрыть рот?
Tiene órganos de luz en la boca. У нее световые органы во рту.
Te dije que mantengas la boca cerrada. Я сказал тебе держать рот на замке.
Los bebés no salen de tu boca. Дети, как водится, не появляются изо рта.
Abre la boca y cierra los ojos. Открой рот, закрой глаза.
¡Callate la boca y andá para tu cuarto! Закрой рот и иди в свою комнату!
Solo tengo una boca, pero tengo dos oídos. У меня только один рот, но два уха.
Los primates, por otro lado, usamos más la boca. Мы, приматы, с другой стороны, больше используем рот.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !