Exemples d'utilisation de "CUADRO" en espagnol
Traductions:
tous94
картина30
кадр16
соответствовать8
квадрат6
таблица5
подходить2
картинка2
рама2
клеточка1
сочетаться1
autres traductions21
En las siguientes diapositivas voy a concentrarme en ese pequeño cuadro.
На следующих нескольких слайдах я сфокусируюсь на этом маленьком квадрате.
el cuadro mundial Penn, publicado por la Universidad de Pensilvania;
Мировую таблицу Пенна, выпускаемую Университетом Пенсильвании;
Mostramos el cuadro original durante 240 milisegundos.
Итак, показать оригинальную картинку на 240 миллисекунд.
Utilicé el cuadro de una bicicleta y un dínamo para construir mi máquina.
Используя велосипедную раму и старое вело-динамо, я построил мою машину.
Sólo veremos las estrellas dentro de ese pequeño cuadro, aunque las hayamos visto todas.
Мы посмотрим только на те звезды, что внутри квадрата, хотя мы уже смотрели на всех них.
Este cuadro nos muestra el declive de la vida marina, desde 1900 hasta el 2000.
Эта таблица показывает упадок в живой природе океана с 1900 по 2000 год.
Por todos los cuadros que dibujan y dibujarán sus fans, cada cuadro específico conlleva un sentimiento muy poderoso.
Каждый кадр, нарисованный фанатами, каждый единый кадр, наполнен очень сильным чувством.
Entonces, pueden preguntar, ¿cuántas hebras de ADN se necesitan para construir un cuadro de cierto tamaño?
Можно спросить, а сколько нитей ДНК потребуется для построения квадрата заданной длины?
Por ejemplo, hace cuarenta años, cuando el miedo a la proliferación nuclear era algo nuevo, mi maestro y amigo Vasili Leontief, que inventó el cuadro macroeconómico de las corrientes interindustriales, sostuvo que el mejor indicador de un programa de armas ilegal es un consumo de electricidad en muy gran escala.
Например, сорок лет назад, когда только появились опасения по поводу распространения ядерного оружия, мой учитель и друг Василий Леонтьев, изобретший макроэкономическую таблицу межотраслевых потоков, утверждал, что наилучшим признаком нелегального производства вооружения является огромное потребление электроэнергии.
Y si tomamos ese cuadro, lo que vemos allí al final de la flecha amarilla es una burbuja de vapor.
И если мы возьмем вот этот кадр, мы сможем увидеть на конце этой желтой стрелки пузырек пара.
Y si lo hacen, el origami es del mismo tamaño, pero el cuadro resultante es tres veces más grande.
Если так сделать, то оригами останется того же размера, но полученный квадрат будет в три раза больше.
Tienen que desarrollar un cuadro de profesionales con una comprensión sofisticada de la gestión de riesgo y deben trabajar para educar a sus miembros sobre las sutilezas financieras de sus circunstancias específicas.
Они должны создать профессиональные кадры, досконально разбирающиеся в вопросах управления риском, и просвещать своих членов относительно финансовых тонкостей каждой конкретной ситуации.
Si observan al cuadro que construyeron con el origami y algunos contadores creciendo de él, el patrón que tiene es exactamente el patrón que necesitan para hacer una memoria.
Если взглянуть на созданный из оригами квадрат и на взращенные на нём программы подсчёта, то можно увидеть, что его структура - это в точности структура, нужная для создания памяти компьютера.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité