Exemples d'utilisation de "Cambió" en espagnol avec la traduction "измениться"

<>
En un instante, todo cambió. В одно мгновение всё изменилось.
En 2001, su vida cambió. В 2001 ее жизнь изменилась.
Pero ahora el juego cambió. Однако сегодня игра изменилась.
Pero diez años después todo cambió. А через 10 лет все изменилось.
La demografía de Tailandia también cambió. Демографическая ситуация в Таиланде также изменилась.
Y esto es lo que cambió. Но именно это изменилось.
Todo cambió cuando descubrí los libros africanos. Все изменилось, когда я открыла для себя африканские книги.
Pero entonces cambió, y continuó bastante bien. Но потом она изменилась, причём довольно сильно.
El papel de Irán en Irak también cambió. Изменилась и роль Ирана в Ираке.
Todo ello cambió espectacularmente cuando aparecieron los automóviles. Все это радикально изменилось с появлением автомобилей.
Todo cambió radicalmente en los últimos tres años. Всё радикально изменилось за последние три года.
Pero, desde el 11/9, el tono cambió. Однако после событий 11 сентября тон изменился.
La retórica de los candidatos, por supuesto, cambió. Риторика, кандидатов, конечно, изменилась.
Pero algo cambió a fines de los 70s. Но затем в конце 70-х что-то изменилось.
el sistema político cambió sin que hubiera muertes. политическая система изменилась без каких-либо жертв.
Esta vez cambió la textura de los tambores. На этот раз, изменился ритмический рисунок,
Eso cambió rápidamente después del 11 de septiembre. Но ситуация стремительно изменилась после событий 11 сентября.
Ahora bien, todos han visto lo que cambió, ¿cierto? Ок, вы все видели, что изменилось, правда же?
Hacia el fin de su vida, su ánimo cambió. К концу жизни ее расположение духа изменилось.
"Alrededor de diciembre de 1910 la naturaleza humana cambió." "Примерно в декабре 1910 года человеческая природа изменилась."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !