Exemples d'utilisation de "Comenzaremos" en espagnol

<>
Y comenzaremos por proponer un pequeño problema. Начнём с постановки небольшого вопроса.
Y comenzaremos a influir profundamente en nuestra salud y nuestra inteligencia a medida que nos acercamos más y más a esta tecnología. Фактически, глубокое воздействие на наше здоровье и наш умственный потенциал начнется по мере приближения всё ближе к этой технологии.
Y entonces comenzaremos a crear un planeta feliz. И затем мы начнём создавать счастливую планету.
Comenzaremos la construcción en junio, y estará listo para TEDGlobal. Начинаем строительство в июне, будет готово к началу конференции TEDGlobal.
Y comenzaremos esa prueba, y escucharán más acerca de cómo lo haremos. Мы начинаем этот эксперимент и вы ещё услышите о его ходе и результатах.
Comenzaremos con el hipocampo, en amarillo, que es el órgano de la memoria. Начнём с этой жёлтой извилины морского конька, отвечающей за память.
Quizá si todos comenzaremos a hacerlo podemos hacer que sea socialmente inaceptable decir sí al plástico en la cola del supermercado. Если мы все начнем так поступать, мы можем сделать так, что в обществе будет не принято использовать пластиковые пакеты на кассах.
Mientras inyecto más atmósfera, comenzaremos a meter gases de invernadero y comenzarán a notar - veremos el nivel de los océanos subir. Я начинаю накачивать атмосферу парниковыми газами, и, обратите внимание, уровень океана со временем поднимается.
Comenzaremos a tener una respuesta a partir de enero de 2007, cuando el nuevo (o, más probablemente, el antiguo) presidente asuma sus funciones. Ответ начнет проясняться с января 2007 года, когда новый (или, вероятнее всего, старый) президент приступит к выполнению своих обязанностей.
Y comenzaremos a poder hacer como hace Cody, y realmente estar en contacto con estos models increíbles, estos sabios que han estado aquí mucho más tiempo que nosotros. И тогда мы сможем начать поступать как Коуди и быть в контакте с этими невероятными моделями, с этими старшими товарищами, которые здесь намного, намного дольше нас.
Y lo veremos a continuación, pero comenzaremos, para quienes no lo conozcan, este es el cantidato presidencial John Edwards quien sorprendió a los EEUU por un supuesto hijo extramatrimonial. И вскоре мы увидим её в нескольких видеороликах, а теперь начнем - и для тех, кто не знает этого человека, это кандидат в президенты Джон Эдвардс, который шокировал всю Америку, став отцом незаконнорожденного ребенка.
Comencemos con algo realmente fácil. Начнём с простейшего.
Así pues, las pláticas comenzaron. Таким образом, начались переговоры.
Ha llegado el momento de comenzar. Сейчас наступило время для начинаний.
Dejemos que comience nuestra agenda común. Так давайте приступим к нашей всеобщей повестке дня.
Lo siento, comencemos de nuevo. Простите, начну снова.
¿Cómo comenzaste a ser Jetman? С чего начался "Реактивный Человек-самолет"?
También es tiempo de que los inversionistas comiencen a utilizar referencias más adecuadas para sus carteras. Сейчас наступило время, когда инвесторы начали пересматривать свой портфель ценных бумаг более тщательно.
Y comenzamos un estudio muy profundo del planeta rojo. И мы приступили к обширному изучению красной планеты.
¿Cómo comencé con las tiras? Как же я начал рисовать комиксы?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !