Exemples d'utilisation de "Contenido" en espagnol
Traductions:
tous541
содержать207
содержание91
сдерживать62
контент39
содержаться32
содержимое18
удерживать7
вмещать2
сдерживаться2
подавлять1
autres traductions80
Y algunas son contenido completamente original.
А другие с сюжетами полностью выдуманными их создателями.
Idénticas en forma, tamaño, y contenido espectral.
Идентичны по форме, размеру, спектральному составу.
Buscan el contenido más interesante en idioma Inglés.
Они ищут самые интересные информационные ресурсы на английском языке.
Piensa cuidadosamente la política que aplicarás a tu contenido.
И надо хорошенько продумать, какие политики использования вы выберите.
Me encuentro muy contento conocer el contenido del programa
Я был очень рад ознакомиться с программой
Porque con Duolingo las personas aprenden con contenido real.
Потому что с Duolingo люди учатся на настоящих текстах.
Precuación, contenido caliente, en un billón de tazas de café.
"Осторожно, горячо" на миллиардах стаканов с кофе.
Debe transportar un contenido concreto - aquí volvemos a la metáfora del envase.
Необходимо передать смысл сказанного - здесь вернёмся к метафоре о контейнере.
Son las líneas verdes ahora, esas son las fuentes del contenido libre.
Теперь эти зеленые линии являются источником бесплатной информации.
Un canal de YouTube completo en el que personas subían contenido realmente interesante.
Целый канал YouTube, где люди выкладывали очень интересные идеи.
Más de 100.000 páginas web han sido bloqueadas por su contenido "subversivo".
Более 100amp#160;000 были заблокированы за свое "антиправительственное" поведение.
Piensen en ello como un iTunes masivo, para contenido del tipo de libros.
Представьте это как огромный iTunes, так, но для книг.
Deberíamos estar hablando de la mitad, un cuarto, una décima parte del contenido energético.
Речь должна идти о сокращении до половины, до четверти, до одной десятой доли энергии.
También producimos contenido para difundir gratuitamente al público a través de la página web CyArk.
Также мы создаем материалы для широкой публики с ними можно бесплатно ознакомиться на сайте проекта CyArk.
Pero existen otras tendencias indicadas por el contenido pornográfico que incluso son útiles para los espías.
Но порнографические материалы указывают и на другие тенденции, информация о которых даже может быть полезна для шпионов.
Al principio, su música tenía un contenido más oscuro y ahora se ha vuelto más positiva.
Поначалу ваша музыка была более мрачной, а сейчас она стала более позитивной.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité