Exemples d'utilisation de "Costa" en espagnol
se evitó la suspensión de pagos, pero a costa de una depresión duradera.
дефолт удалось избежать ценой затяжного кризиса.
A sus ojos, esto les deja prácticamente ninguna opción excepto aferrarse al poder a toda costa.
В их глазах это фактически не оставляет им никакого выбора, кроме как держаться за власть любой ценой.
¿Qué han planeado para su presentación en Costa Rica?
Что вы запланировали к выступлению в Коста-Рике?
Recompensa la ambición, fomenta una política encaminada a la consecución de cargos a toda costa y devalúa el mérito.
Она вознаграждает амбиции, пропагандирует политику "правительственный пост за любую цену" и обесценивает заслуги.
Esta es una foto con mi amigo Chris en la costa del Océano Pacífico.
Вот фотография моего друга, Криса, на берегу Тихого океана.
Eso no quiere decir que el objetivo a toda costa deba ser el de ampliar las competencias de la UE.
Это не означает, что цель по расширению полномочий Евросоюза должна быть достигнута любой ценой.
Pienso que es gracioso, está en la costa siberiana.
Мне кажется забавным то, что он на побережье Сибири.
El gasoducto emerge del Báltico en Lubmin, en una costa arenosa plantada de pinos.
Газопровод выходит из Балтийского моря в Любмине на песчаный берег, засаженный хвойными деревьями.
Tengo el orgullo de mencionar a Costa Rica entre ellos.
Я с гордостью заявляю, что Коста-Рика - одна из них.
Cuando pescan llaman a todos los mercados a lo largo de la costa para averiguar dónde les van a pagar mejor.
Когда они наловят рыбы, они звонят по всем рынкам вдоль побережья, чтобы найти на неё цену получше.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité