Exemples d'utilisation de "Decidió" en espagnol avec la traduction "решать"
Traductions:
tous918
решать824
принять решение50
убеждать8
регулировать6
постановлять3
autres traductions27
Mi comunidad decidió que yo la ganara.
Моё сообщество решило, что я непременно должен возглавить сотню.
Así, decidió convertirse en su propio padrino político.
Так что он решил, что ему нужно стать своим собственным политическим спонсором.
Y luego comenzó Egipto y Hosni Mubarak decidió partir.
И потом начались события в Египте, и Хосни Мубарек решил уйти.
Fue su padre quien decidió hacerse de documentos falsos.
Мой дедушка решил, что нужно подделать документы.
A principios de 1999 brasil decidió devaluar su moneda.
В начале 1999 года Бразилия решила переоценить свою валюту.
Y todo esto sucedió porque ese día decidió caminar.
И все от того, что он решил пойти пешком в тот день.
Decidió intentarlo, iniciar esta biología artificial en las máquinas.
И он решил попробовать запустить искусственную биологию в машине.
En algún momento el hospital decidió que tenía que irme.
Итак, со временем, из больницы меня решили выписать.
Me imagino que la gente decidió no arrugar sus corbatas.
Я полагаю, что люди решили не мять галстуки.
Entonces, ¿qué fue lo que se decidió en la cumbre?
Так какие же решения все-таки были приняты на саммите.
Un buen día, decidió llevarlos al jardín para enseñarles vocabulario.
В один прекрасный день она решила привести их в сад, чтобы научить словам, связанным с природой.
Y es una comunidad a su alrededor que decidió construir esto.
И именно сообщество вокруг неё решило построить эту платформу.
La Comisión de Prodi decidió enviar a los Comisarios "a terreno":
Комиссия Проди решила отправить комиссаров "в поле":
Así que el rey decidió que jugarían una partida final de dados.
и король решил бросить кости в последний раз.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité