Ejemplos del uso de "Divergencia" en español

<>
De esta divergencia surgen varias consecuencias: Последствий у этого расхождения может быть несколько:
Son seis y creo que explican la Gran Divergencia. Их всего шесть, которые, по-моему, могут объяснить великую дивергенцию.
Estos desequilibrios externos también se apoyaron en la fortaleza del euro desde 2002 y la divergencia de tipos de cambio reales y niveles de competitividad dentro de la eurozona. Причиной такого внешнего дисбаланса была также прочность евро с 2002 года и отклонения в реальных процентных ставках и конкурентоспособности внутри самой еврозоны.
¿A qué se debe esta divergencia? Чем объяснить такое расхождение?
Como pueden ver aquí, la Gran Divergencia es una exponencial. Как вы сами можете видеть, график показывает быстрорастущую великую дивергенцию.
Relacionar el nivel de riesgo de mantener una posición abierta en un mercado de divisas con la divergencia del tipo de cambio frente a los niveles de paridad sugiere una novedosa manera de pensar en cómo los bancos centrales pueden influir sobre el mercado para limitar los movimientos que se apartan de la paridad. Проведение связи между сохранением открытых позиций на валютном рынке и отклонением валютного курса от паритета предлагает новый путь для поиска возможностей воздействия на рынки со стороны центральных банков с целью ограничить отклонения от паритета.
El precio de la divergencia podría ser alto: Цена расхождения может быть непомерно высокой:
Uds pueden pensar que podemos explicar la Gran Divergencia en términos geográficos. Вы можете подумать, что великую дивергенцию можно объяснить доводами географии.
Una divergencia similar, aunque menos aguda, surgió con respecto a la política fiscal. Похожее расхождение, правда, менее острое, появилось в отношении финансовой политики.
Así que no parece que el imperio sea una gran explicación para la Gran Divergencia. Потому имериализм - не самое лучшее обоснование великой дивергенции.
Esta divergencia en la política fiscal tiene muchas causas, y no la va alterar un único trastorno. Это расхождение в финансовой политике имеет несколько причин, и одно какое-либо потрясение не устранит его.
Y esto es parte de un fenómeno realmente extraordinario, que es el final de la Gran Divergencia. И это я вляется частью очень интересного феномена - конца великой дивергенции.
Pero antes de que pasemos por ese proceso de divergencia en realidad hay un primer paso bastante importante. Но прежде, чем мы пойдем по пути расхождения, нужно сделать один важный шаг.
Y esta diapositiva es la mejor simplificación de la historia de la Gran Divergencia que puedo ofrecerles. На этом слайде великая дивергенция показана в самом простом виде, которым я располагаю.
¿Qué pasa si la divergencia entre el norte y el sur dentro del G-20 se amplía aún más? Что если расхождение между Севером и Югом внутри "большой двадцатки" увеличится ещё сильнее?
Como pueden ver existe una gran divergencia que ocurre entre la propiedad de bienes entre el Norte y el Sur. Таким образом можно наблюдать огромную дивергенцию во владении собственностью между севером и югом.
Es este proceso de ensayo y error, lo que explica tanta divergencia en la increíble organización de las economías occidentales. Но это и есть процесс проб и ошибок, который объясняет огромное расхождение, этот невероятный успех западных экономик.
Y el resultado fue de una divergencia aún mayor en un periodo muy corto de tiempo que el que ocurrió en Alemania. В результате - ещё большая дивергенция за очень короткий период, по сравнению с Германией.
En consecuencia, la divergencia por la política macroeconómica continuará -al menos mientras los inversores sigan dispuestos a comprar deuda pública estadounidense. Таким образом, расхождение в макроэкономической политике будет продолжаться - по крайней мере, пока инвесторы все еще будут хотеть покупать государственный долг США.
De cualquier manera, como recordarán, la Gran Divergencia alcanza su cenit en la década de 1970, un tiempo considerable después de la descolonización. Во всяком случае, если вы помните, великая дивергенция достигает зенита в 1970-х по прошествии немалого времени после деколонизации.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.