Exemples d'utilisation de "Efecto" en espagnol

<>
El efecto ha sido impresionante: Эффект превзошёл все ожидания:
En efecto, es probable que las repercusiones sigan siendo negativas. На самом деле, последствия, скорее всего, останутся негативными.
Aquí encontramos el efecto contrario. Здесь был противоположный результат.
Las acusaciones tienen un poderoso efecto estigmatizador. Выдвинутые против него обвинения оказывают разрушительное действие на его авторитет.
Por tanto tenemos este efecto. Вот оттого мы и получаем такой эффект!
Si ocurriera ahora, un colapso similar probablemente tendría un efecto distinto. Однако подобный крах сегодня, скорее всего, будет иметь совершенно иные последствия.
Un segundo efecto es consecuencia directa del primero. Второй результат следует непосредственно из первого.
Este es el efecto Asef en acción. Это эффект Асефа в действии.
Este es un efecto enorme. Это огромный эффект.
Entonces el efecto, muy rápidamente, es un nuevo tipo de excitación. Таким образом, последствием является этот новый тип возбуждения.
El marco difiere, pero el efecto es el mismo. Условия отличаются, но результат тот же самый.
Veremos si esto tiene algún efecto en el comportamiento. Мы хотим проверить, повлияет ли это на действия людей.
Ese es el Efecto Lucifer. Это эффект Люцифера.
El efecto neto de estas brutales medidas fue una pérdida general de fe en el sistema. Главным последствием данных жестоких мер стала всеобщая потеря веры в систему.
En efecto, así sucedió en los primeros momentos del recuento. Именно такие результаты и показывал предварительный подсчет голосов.
En efecto, Gran Bretaña ha, en todos sentidos, prácticamente decriminalizado el uso de la mariguana. В Великобритании, в действительности, использование марихуаны для любых целей и с любым намерением не является уголовно наказуемым действием.
¡Pueden ver el efecto completo! Видите, какой эффект!
El efecto de la perseverancia es, básicamente, tomar estos tres componentes del remordimiento y ponerlos en un bucle infinito. Последствия персеверативности - можно представить если взять первые 3 компонента сожаления, и повторять их бесконечно.
El efecto fue la imposición de mayores penurias a los palestinos. В результате положение палестинцев стало еще хуже.
Según dijo, el concierto cobraría "un impulso propio" y tendría un efecto positivo en la sociedad norcoreana. Концерт, сказал он, "возымеет свое собственное действие" и окажет положительный эффект на общество Северной Кореи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !