Exemples d'utilisation de "Era diferente" en espagnol

<>
Era diferente de lo experimentado por las generaciones anteriores y eso cambió mi forma de interactuar con la información, aunque a pequeña escala. Это отличалось от опыта поколений до меня, и это изменило способ моего взаимодействия с информацией, пусть даже на таком скромном уровне.
Pero ahora estaba esta potencial nueva categoría de cosas que podría esculpir, que era diferente, que yo, saben, yo tengo mi propio R2D2, pero eso es para mi, honestamente, comparado a esculpir es fácil. Но появилась новая категория вещей, вещей, которые я мог вылепить, которые отличались от, например, у меня есть робот R2D2, но это - честно говоря, по сравнению со скульптурой, это легко.
El 0.1% del genoma que era diferente (aproximadamente 3,000,000 de bases de ADN) estaba constituido por "polimorfismos de un solo nucleótido" (los SNPs, por sus siglas en inglés, son alteraciones de las bases individuales del ADN) repartidos por todo el genoma. Считалось, что 0,1% генома, который отличался (приблизительно 3 000 000 оснований ДНК), состоял из "одиночных нуклеотидных полиморфизмов" (ОНП - это вариации индивидуальных оснований ДНК), рассредоточенных по всему геному.
Cada intento era sustancialmente diferente del otro. Каждая принципиально отличалась друг от друга.
Por eso cada gotita era un poco diferente. Таким образом, капли отличались друг от друга.
Era un poco diferente a lo que sueles hacer. Ты немного отличалась от себя обычной.
Estamos entrando en una era nueva y diferente de relaciones EE.UU.-Europa. Мы входим в новую и отличающуюся эру американо-европейских отношений.
El estilo de vida de quienes crecimos en la India en el decenio de 1980 era muy diferente del actual. Сформировавшийся в Индии в 1980-х годах, наш образ жизни сильно отличался от бытующего сегодня.
Ordenó que el ministerio de educación revisara los textos escolares para promover la idea de que el pueblo taiwanés era fundamentalmente distinto, prácticamente una raza diferente a los chinos. Он приказал Министерству Образования пересмотреть школьные учебники, чтобы протолкнуть идею о том, что тайваньский народ в корне отличался от китайского, фактически другая раса.
Por supuesto, el lenguaje que utilizó para vender su plan a los chinos era muy diferente de las palabras que su padre empleó para presentarle sus planes a Hitler. Конечно же, язык, который он использовал для того, чтобы продать свою схему китайцам, очень отличался от тех слов, которые использовал его отец, когда он представлял свои планы Гитлеру.
Él es diferente de su hermano menor. Он отличается от своего младшего брата.
Cada partida de este juego es diferente. Каждая игра, которую мы отыгрываем, отличается.
Y es diferente de la piedra caliza. Он отличается от известняка.
La dinámica de "Citizens Connect" es diferente. Но работа в Citizens Connect отличается.
No es diferente de enviar un mensaje. Это ничуть не отличается от отправки смс.
Así es que como ven, el estilo es diferente. Так что, вы видите, что стиль отличается.
El caso de José, de 14 años, es diferente. Случай 14-летнего Хосе отличается.
Cómo mi cáncer es diferente de tu cáncer, perdón. Полагаю, мой рак отличается от вашего.
El agua es diferente de los demás recursos naturales. Вода отличается от других природных ресурсов.
El clima de Tokio es diferente al de Londres. Климат Токио отличается от лондонского.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !