Exemples d'utilisation de "Espero" en espagnol avec la traduction "ожидать"
Traductions:
tous1742
надеяться626
ожидать623
ждать302
подождать68
дожидаться33
ожидая30
выжидать10
предстоять5
пережидать3
поджидать2
прождать2
погодить1
autres traductions37
Conforme pongo mi mano en esta mesa, espero sentir que se detenga.
Когда я кладу свою руку на этот стол, я ожидаю, что она остановится.
Y particularmente espero grandes cosas de mis compatriotas coreanos, un pueblo admirable que salió adelante solo.
Особенно я ожидаю великих дел от своих соотечественников корейцев - удивительных людей, которые наконец-то нашли себя.
Quiero ofrecer cuatro preguntas que todo paciente debe de preguntar, por que en realidad no espero que se empiece a desarrollar estos reportes.
Хочу предложить всего четыре вопроса, которые должен задавать каждый пациент, потому что, честно говоря, я не ожидаю, что люди прям вот так начнут обновлять лабораторные отчёты.
Y por supuesto, una de las preguntas candentes es que si vamos a Marte y encontrarmos vida en su subsuperficie, como yo espero firmemente que así sea, ¿es esa la segunda genesis de la vida?
Один из самых горячих вопросов, это, конечно же если мы прилетим туда и найдём жизнь под поверхностью, а мы ожидаем, что так и будет, будет ли это вторым зарождением жизни?
Me encantaría tener mas tiempo para contarte del avance fantástico que tenemos en ello, y espero estar de regreso en este estrado, quizá esto será en un futuro no muy lejano para que te cuente al respecto.
Я бы очень хотел, чтобы у меня было больше времени на рассказ о том, как фантастически продвинулись мы в этой области, и я ожидаю появиться на этой сцене снова, возможно в другой раз в не столь отдалённом будущем, и рассказать вам об этом.
Así que espero con emoción trabajar con la comuidad TED para escuchar sus ideas sobre cómo realizar este deseo, y en la colaboración con ustedes, se acercará el día en que el visionario enunciado podrá ser una realidad.
Поэтому я с нетерпением ожидаю, когда мы начнем работать совместно с членами TED и я смогу услышать ваши идеи о том, что мы можем сделать, чтобы превратить эту мечту в реальность, и в сотрудничестве с вами ускорить приближение того дня, когда мудрое изречение претворится в реальность.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité