Exemples d'utilisation de "Esta" en espagnol avec la traduction "оставаться"
Traductions:
tous35345
этот15235
быть8621
эта5179
находиться1709
существовать868
оставаться778
состоять280
сидеть212
случаться141
быть готовым4
быть расположенным3
autres traductions2315
Esperemos que esta vez no nos tome tanto tiempo:
Остается надеяться, что в этот раз у нас это займет не так много времени:
No queda más que ceder en una situación como esta.
Не остаётся ничего, кроме как уступить в такой ситуации.
Por esta razón se vislumbran en el horizonte guerras cambiaras;
Следовательно, недолго осталось ждать до начала валютных войн:
Con esta Constitución estamos en el marco del estado civil.
С этой конституцией мы остаемся в рамках гражданского права.
En una palabra, debemos permanecer vigilantes y seguir afrontando activamente esta pandemia.
Мы должны оставаться бдительными и продолжать активную борьбу с этой пандемией.
Es una caverna de mineros abandonada que dejaron esta mina en 1960.
Это пещеры, оставшиеся от шахтёров, оставивших шахту в 1960 году.
Una vez establecidas las reglas del juego, sigue siendo oportuna esta pregunta:
Когда установлены правила игры, остается еще один вопрос:
Esta es una prensa para corbatas eléctrica, que nunca enganchó con el público.
Вот электрический пресс для галстуков, который так и остался в истории.
Así que toda esta discusión sobre pérdidas económicas es un misterio para mí.
И все разговоры, что это тяжёлая экономичекая ноша, по-прежнему остаются для меня загадкой.
La única manera (según esta postura) de no ganar era quedándose al margen.
Единственный способ (в этом представлении) не победить заключался в том, чтобы оставаться в стороне.
Esta situación sólo seguirá siendo manejable si los precios del petróleo dejan de aumentar.
Эта ситуация останется управляемой, только если перестанут расти цены на нефть.
Y el otro uno porciento esta buscando la fórmula que aplicará en esa situación.
Оставшийся один процент, как правило, судорожно ищет готовую формулу, подходящую в данной ситуации.
Difundimos públicamente la fórmula química de esta molécula, típicamente un secreto en nuestra disciplina.
Мы открыли миру химическую формулу молекулы, обычно остающуюся секретом в нашей области.
Sin embargo, la oportunidad está cerrándose velozmente en esta y otras regiones post-conflicto.
Но времени на принятие мер в этих и других постконфликтных регионах остается мало.
La tomaremos como una advertencia saludable, creo, durante el resto de nuestra conferencia esta semana.
Я думаю, мы используем его в качестве ценного предостережения в течение оставшейся части нашей конференции на этой неделе.
Louise Leakey hablaba ayer acerca de cómo somos los únicos que quedamos en esta rama.
Луиз Ликей говорила вчера о том, что мы - единственные оставшиеся из человеческого рода.
Pero lo que perduró desde entonces hasta ahora, hoy cumplo 40, es esta enorme ira indignante.
Но что остаётся в памяти и по сей день - теперь мне 40 - это огромный, яростный гнев.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité