Exemples d'utilisation de "Estaba" en espagnol avec la traduction "сидеть"
Traductions:
tous13864
быть8621
находиться1709
существовать868
оставаться778
состоять280
сидеть212
случаться141
быть готовым4
быть расположенным3
autres traductions1248
El oficial estaba sentado y exigía unas 3.000 rupias en sobornos.
Работник паспортной службы просто сидел на нем и требовал около 3000 рупий в качестве взятки.
Estaba sentado en una mesa con siete u ocho de estos chicos.
Сидел за столом с еще семью или восьмю другими ребятами.
Mi abuela estaba al otro lado de la sala y me miró fijamente.
Моя бабушка сидела в противоположном углу и пристально наблюдала за мной.
Cuando lo conocí por primera vez estaba sentado en el regazo de su abuela.
Когда я впервые встретила его, он сидел на коленях бабушки.
Ocho minutos más tarde, veía de su mano a la pantalla, y estaba navegando:
Через 8 минут он следил за движением руки на экране, и вот, он уже сидит в Интернете.
Él estaba en la mesa de la condesa Jacqueline de Ribes, una gran amiga mía.
Он сидел за столом с графиней Жаклин де Рибе, моей большой подругой.
Una noche estaba sentada en un pasillo y se me acercó un par de chicas.
Как-то ночью я сидела в прихожей, и ко мне подошли две девушки.
Un día, estando en mi habitación, vi una cosa que estaba ahí y pensé que era un monstruo.
Однажды, сидя у себя в комнате, я увидела такую штуковину и приняла ее за монстра.
Pero una persona que estaba sentada en la escalera del frente evitó que los rayos llegaran a la piedra.
Но на ступеньках сидел человек и предотвратил лучи от сопрекосновения со стеной.
Estaba sentado al lado de un travesti con una larga peluca negra y con mascara corriéndole por las mejillas.
Он сидел напротив трансвестита с длинным черным париком и тушью, стекавшей по ее щекам.
Estaba sentado al borde de la carretera, viendo cómo se desplegaba una de nuestras campañas y meses después escribió:
Он сидел на обочине дороги, наблюдая развертывание одной из подобных кампаний по борьбе с полиомиелитом, и несколько месяцев спустя он написал:
Y ahí estaba yo sentada en un restaurante esperando a que el hombre llegara que obviamente estaría con alguna dificultad.
Я сидела в ресторане в ожидании человека, который бы передвигался с очевидной трудностью.
Y un día, estaba sentado en una cafetería en White Plains tratando de sacar alguna idea para un trabajo para Nescafe.
Однажды он сидел в закусочной в Уайт Плейнз, готовый пуститься выдумывать что-нибудь для "Нескафе".
Estaba el viernes sentado frente a la computadora y vi caer la tasa de mortalidad de 128 a 84, en una mañana.
Я в прямом смысле сидел в пятницу у своего компьютера и смотрел, как падает уровень смертности с 128 до 84 за утро.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité