Exemples d'utilisation de "Existen" en espagnol

<>
Por supuesto, existen desafíos prácticos. Безусловно, существуют практические проблемы.
Existen dos tipos de errores. Есть два вида ошибок.
¿Vivimos en un mundo donde no existen fronteras? Живем ли мы в мире без границ?
Pero existen diferencias más profundas. Однако существуют и более глубокие различия.
Existen razones claras para dudarlo: Конечно, сомневаться есть причины:
No existen fósiles de Neandertales mayores de 40 años. Окаменелых останков неандертальцев, живших больше 40 лет, нет
Existen tres tipos de recesiones. Существует три вида спада.
Supongamos que existen dos enfermedades. Предположим, есть две болезни.
Existen dudas de que Pinochet sea castigado, ya que el "pinochetismo" todavía sigue vivo en Chile. Сомнения в том, что Пиночет будет наказан, существуют, потому что в Чили все еще живет "pinochetismo".
¿Existen genes para el alcoholismo? Существуют ли гены алкоголизма?
Y existen tres etapas principales. Были три основных стадии.
Esos 5 mil millones equivalen apenas a 5 dólares por persona, pues existen mil millones de personas en condiciones de hacer donativos en los países ricos. 5 миллиадов долларов - это только 5 долларов на человека в год, поскольку в богатых странах, способных стать донорами, живет 1 миллиард человек.
También existen las consecuencias globales. Существуют также глобальные последствия.
Existen otros inquietantes casos extremos. Есть и другие сложные вопросы.
Existen muchos "si" en esta cuestión, pero los activistas pro-democracia sólo pueden vivir gracias a la esperanza o, como dijo el difunto dramaturgo sirio Saadallah Wannous, están condenados a la esperanza. Здесь много "если", но активисты, которые поддерживают демократию, могут лишь жить надеждой или, как выразился покойный сирийский драматург Сааделлах Ваннус, они обречены надеяться.
¿Será verdad que existen doppelgänger? Правда ли, что существует допельгангер?
Existen precedentes de semejantes medidas audaces. Для такого смелого шага есть прецедент.
Si uno responde que las jovencitas que quieren usar pañuelos en la cabeza en la escuela no viven en Nigeria o Arabia Saudita, y casi con seguridad no comparten las opiniones Wahhabi extremas que existen en esos países, se topará con una mirada de pena casi indulgente, una mirada del tipo reservado a los irremediablemente ingenuos. Если же вы заметите, что девочки, которые хотят надевать платки на голову, вовсе не живут в Нигерии или Саудовской Аравии и, почти наверняка, не разделяют крайних взглядов ваххабизма, которые присущи этим странам, то на вас снисходительно посмотрят с жалостью, как обычно смотрят на неизлечимо наивных людей.
¿Todavía existen dos tipos de países? Существуют ли до сих пор эти две группы стран?
Y existen grandes momentos de optimismo. И все же есть прекрасные поводы для оптимизма.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !