Exemples d'utilisation de "Externa" en espagnol

<>
Cualquier discrepancia debería, afortunadamente, ser externa. Любое несоответствие должно быть внешним.
¿Tiene la víctima alguna lesión externa? Имеются ли у пострадавшего внешние повреждения?
Un pacto de estabilidad externa para Europa Пакт о внешней стабильности для Европы
En primer lugar, había una fuerte presión externa: Во-первых, имело место сильное внешнее давление:
Esta estrategia es la que apuntala nuestra política externa. Именно такой подход поддерживает нашу внешнюю политику.
Sin embargo, es poco probable que la presión externa la genere. Однако маловероятно, что к этому приведет внешнее давление.
Las políticas externa y militar pertenecen, por excelencia, al ápice gubernamental. Военная и внешняя политика относится к сфере правительственных интересов.
¿Qué mandato puede darse en el reino de la política externa? Какой мандат может быть выдан на деятельность в области внешней политики?
Con ese propósito, debemos fortalecer la Política Externa y de Seguridad Común. С этой целью мы должны усилить как общую внешнюю политику, так и общую политику в области безопасности.
Sería absurdo que Nueva York tuviera una política externa distinta que Texas. Было бы абсурдным, если бы в Америке Техас придерживался иной внешней политики, чем Нью-Йорк.
Sus necesidades de financiación externa son inmensas y sus exportaciones caerán marcadamente. У нее огромные потребности во внешнем финансировании, и ее экспорт резко снизится.
Tienen una habilidad, que los hace menos dependientes de la ayuda externa. У них есть знания, которые делают их более независимыми от внешней помощи.
Está ocurriendo una suerte de globalización interna tan importante como la globalización externa. А таким образом, имеет место некая форма внутренней глобализации, которая не менее важна, чем глобализация внешняя.
Ahora obtengo una fuente de información sensorial adicional, debido a la acción externa. Теперь я получаю дополнительный источник информации благодаря внешнему действию.
No es usual conseguir una inversión externa para la educación de las niñas. Это редкий случай получения внешних вложений в образование девочек.
La presión externa proviene específicamente de Estados Unidos, principal protector estratégico de Arabia Saudí. Внешнее давление определенно идет от Соединенных Штатов, основного стратегического защитника Саудовской Аравии.
Y quiero remarcar la gran ventaja de considerar a la salud de esta forma externa. Я бы хотела показать огромное преимущество такого внешнего подхода к определению состояния здоровья.
Sí, tuvimos necesidad de ayuda externa, pero nunca cedimos la "propiedad" del proceso de reforma; Да, мы нуждались во внешней поддержке, но мы никогда не "сдавали" контроль над процессом реформ;
Hoy en día, la eficiencia de la acción externa está íntimamente ligada a su legitimidad. Сегодня эффективность внешнего действия неразрывно связана с его законностью.
La razón más evidente del persistente atractivo de los Social Demócratas es la política externa. Одной из непосредственных причин продолжительной привлекательности социал-демократов является проводимая ими внешняя политика.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !