Exemples d'utilisation de "Forman" en espagnol avec la traduction "формировать"
Traductions:
tous504
сформировать122
формировать121
образовывать49
составлять45
располагать12
построить11
вырабатывать3
лепить2
autres traductions139
Por ejemplo, en el hígado forman canales para desintoxicar la sangre.
Например, в печени они формируют каналы, чтобы очищать кровь.
Por sobre el nivel de los organismos individuales, forman sociedades y ecosistemas.
Над уровнем отдельных организмов они формируют общества и экосистемы.
Hemos dicho que las decisiones forman el destino, que es mi enfoque aquí.
Мы говорили, что решения формируют судьбу, и об этом я хочу поговорить здесь.
Si las decisiones forman el destino, lo que lo determina son tres decisiones.
Если решения формируют судьбу, то определяющими являются три решения.
En el juego, los alumnos a veces forman una liga por la paz.
В игре ученики иногда внезапно формируют миротворческие силы.
Durante el embarazo, forman la placenta, que conecta a la mamá con el bebé.
Во время беременности они формируют плаценту, которая соединяет мать и ребенка.
Los monjes encuentran el significado de su vida en un ambiente más austero y se piensa que los campamentos de entrenamiento militar forman el carácter.
Монахи находят свой смысл жизни в самых суровых условиях, и считается, что военные учебные лагеря формируют характер.
A la izquierda pueden ver un tubo volcánico formándose en una erupción reciente - El Monte Etna, en Sicilia - y así es como se forman estos tubos.
Слева вы видите формирование лавовой трубы во время недавнего извержения - Этна на Сицилии вот как эти трубы формируются.
la corteza auditiva, regiones de la corteza visual el cerebelo donde se forman las habilidades partes de la corteza cerebral donde llevamos a cabo el pensamiento racional.
слуховая кора, регионы зрительной коры, мозжечок, где происходит формирование навыков, отдельные доли коры больших полушарий, где происходит рациональное мышление.
La clave para crear un sistema de estas características se basa en la utilización de materiales abundantes en la tierra que puedan realizar las funciones esenciales de absorber la luz y facilitar las reacciones químicas que forman combustibles.
Ключ к созданию такой системы заключается в широко распространенных в земле материалах, которые могут выполнять важные функции поглощения света и облегчения формирования химической реакции формирования топлива.
En el trópico, las gotas de lluvia no se forman a partir de cristales de hielo, como en las zonas templadas, necesitas árboles con [ininteligible], químicos de las hojas de los árboles para iniciar las gotas de lluvia.
В тропиках дождевые капли формируются не из кристаллов льда, в отличие от зон умеренного климата, для вызова дождя в тропиках необходимо наличие деревьев, листья которых выделяют [неразборчиво], химические вещества, которые и вызывают формирование осадков.
que son muy comunes en los planetas, en ciertos tipos de planetas similares a la Tierra, en los que hay algo de agua líquida y arcilla, se llega a dar con moléculas disponibles de forma natural que espontáneamente forman burbujas.
которые очень распространены на планетах, на определённых типах планет как Земля, где вы имеете жидкую воду и глину, вы в итоге получаете натурально доступные молекулы которые спонтанно формируют пузыри.
Pienso que comprender las redes sociales y cómo se forman y funcionan nos puede ayudar a comprender, no sólo la salud y las emociones, sino todo tipo de fenómenos como el crimen y la guerra y los fenómenos económicos como las corridas bancarias y las caídas de los mercados y la adopción de la innovación y la propagación de la adopción de productos.
Я полагаю, что изучение социальных сетей, способов их формирования и функционирования, поможет нам разобраться не только с [вопросами] здоровья и эмоций, но и со всевозможными прочими явлениями типа войны и преступности, с экономическими явлениями, как, например, финансовая паника и обвал рынка, расширение сферы применения нововведений и распространения новых продуктов.
¿Cómo forma el cerebro los recuerdos más significativos?
Как ваш мозг формирует самые значительные воспоминания?
Y mientras se evapora se va entretejiendo hasta formar costuras.
А когда жидкость испарится, материал сам свяжет себя, формируя швы.
En el futuro, el reto inmediato será formar el siguiente gobierno.
Будущим испытанием станет формирование следующего правительства.
Tu modelo del mundo es lo que te forma a largo plazo.
Ваша модель мира это то, что формирует вас надолго.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité