Exemples d'utilisation de "Gaulle" en espagnol
Charles de Gaulle ha gobernado Francia durante 10 años.
Шарль де Голль управлял Францией на протяжении 10 лет.
De Gaulle estaba en Colombey pero regresó inmediatamente a Paris.
Де Голль был в Коломбэ, но тут же вернулся в Париж.
En agosto de 1945, Jean Monnet le dijo a Charles de Gaulle:
В августе 1945 года в разговоре с Шарлем де Голлем Жан Моне подчеркнул:
el semipresidencialismo, como en la Quinta República francesa del general De Gaulle;
полупрезидентское правление как в Пятой Французской Республике Шарля Де Голля;
Sólo un líder fuerte, pensaba De Gaulle, podía haber evitado la derrota.
Только сильный лидер, по мнению де Голля, мог избежать поражения.
El libro de Baverez está lleno de citas de De Gaulle y Napoleón.
Книга Бавереза полна цетат де Голля и Наполеона.
después del liderazgo de De Gaulle, todos los presidentes franceses financiaron al ejército generosamente.
следуя по стопам де Голля, все французские президенты щедро финансировали военную отрасль.
Charles de Gaulle sacó a Francia de la alianza militar de la OTAN en 1966.
В 1966 году Чарльз де Голль вывел Францию из военного союза НАТО.
Charles de Gaulle prevaleció políticamente después de dar término al gobierno colonial francés en Argelia.
Шарль де Голль получил политическое преимущество после того, как положил конец колониальному правлению Франции в Алжире.
La Asamblea Nacional confirió a De Gaulle el poder de gobernar por decreto durante un año.
Национальная Ассамблея предоставила де Голлю право править на правах чрезвычайных полномочий в течение года.
Como deseaba De Gaulle, el presidente francés tiene poderes sin parangón en ninguna otra democracia occidental.
Де Голль хотел, чтобы у президента Франции были полномочия, равных которым не было бы ни в какой другой западной стране.
En primer lugar, pocos dirigentes escriben bien, aunque hay excepciones, como Nehru, Churchill y De Gaulle.
Во-первых, мало кто из политиков хорошо пишет, хотя есть и исключения, например, Неру, Черчилль и де Голль.
En los años sesenta, tanto los izquierdistas como los centristas denunciaron la postura "anitiestadounidense" de de Gaulle.
В 1960-х годах социалисты и центристы осуждали "антиамериканизм" де Голля.
Al igual que De Gaulle en Argelia, Sharon ha rebarajado las cartas de la política de Israel.
Подобно де Голлю в Алжире, Шарон перетасовал карты в израильской политике.
Desde los tiempos de De Gaulle, todos los candidatos a la presidencia francesa que arrancaron demasiado temprano perdieron.
Начиная с де Голля, все кандидаты на пост французского президента, которые начинали слишком рано, проигрывали.
En sus memorias, De Gaulle manifestó su preferencia por el restablecimiento de la monarquía después de la liberación.
В своих мемуарах де Голль писал о том, что он предпочитает восстановить монархию после освобождения.
Algunos culpan a la naturaleza híbrida del sistema de De Gaulle por la aparente parálisis política de Francia.
Некоторые винят гибридный характер системы де Голля в политическом параличе Франции.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité