Exemples d'utilisation de "Incendio" en espagnol

<>
Incendio en un cine en Alexanderplatz Пожар в кинотеатре на Александерплац
Se supone que fue un incendio provocado, sin motivos políticos. Предполагается поджог, но без политических мотивов.
Después del terremoto hubo un incendio. После землетрясения произошёл пожар.
Lograron pintarse como víctimas del incendio y no como cómplices de haberlo provocado. Они успешно изображали из себя жертв огненной бури, а не организаторов поджога.
La causa del incendio era desconocida. Причина пожара была неизвестной.
Las tumbas reales habían sido destruidas por un incendio que se cree fue intencional. гробница была уничтожена в результате умышленного поджога.
Hay un incendio en el yate На борту яхты пожар
Apágame antes de comenzar un incendio." Выключи меня сейчас, пока я не вызвал пожар".
Incendio en un sótano en Tempelhof Пожар в подвале в Темпельхофе
Ninguna persona resultó herida en el incendio. Во время пожара никто не пострадал.
¿Cómo se inicia un incendio residencial por electricidad? И как это электричество вызывает пожары в жилых домах?
Este escarabajo puede detectar un incendio forestal a 80 km. Этот жук может определить наличие лесного пожара на расстоянии 80 километров.
Hay un incendio que apagar, pero nadie llama a los bomberos. В мире разгорелся настоящий пожар, но никто не торопится вызывать пожарную команду.
Pues no, si vieron lo que ocurrió en 1998, el incendio comenzó. Не совсем, если мы вспомним, что случилось в 1998 г., когда начались пожары.
Un perro hambriento provocó presumiblemente el incendio de una vivienda en Brandenburgo/Havel. Голодный лабрадор, как предполагается, стал причиной пожара в квартире в Бранденбурге/Хавеле.
La noche del lunes tuvo lugar un incendio en el cine Cubix en Alexanderplatz. Пожар начался вечером в воскресенье в Кино-Кубикс на Александерплац.
El ejemplo clásico que viene a la mente es el del hombre que grita "¡Incendio!" На ум приходит классический пример человека, кричащего "пожар!"
"¿Se dan cuenta que 8 horas atrás estábamos muriendo en un incendio en el hotel?" "Ты осознаешь, что мы чуть не погибли в пожаре в отеле всего 8 часов назад?"
No obstante, como lo demuestra el incendio de la Triangle, la experiencia china tiene precedentes. Тем не менее, как показывает пример с пожаром на нью-йоркской фабрике, опыт Китая имеет прецеденты.
De ese modo, cuando se desata un incendio, eso equivale a tener las cejas chamuscadas. Таким образом, когда бушует пожар, это равносильно тому, что вы опалили брови.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !