Exemples d'utilisation de "Lo cual" en espagnol
Lo cual pertenece a un grupo local de galaxias.
".которая, в свою очередь, входит в группу местных галактик.
Lo cual funciona matemáticamente, pero no me parece endiosado.
Это работает математически, но не кажется мне божественным.
Lo cual nos permite desarrollar nuevos protocolos de germinación.
Это позволяет разрабатывать протоколы прорастания.
5 segundos, lo cual es mucho para una rata.
клик - еда, клик - еда, клик - еда, понимает связь, мы помещаем ее в клетку с дырочкой, и животное учится просовывать нос в дырочку, в которой расположен образец запаха, и держать нос в дырочке на протяжение 5 секунд, а 5 секунд это долго для крысы.
Lo cual era muy controversial pero resonó en mucha gente.
Это вызвало много споров, но большинство людей поддержало идею.
Dicho lo cual, mi plática la esbozé hace cinco minutos.
Тем не менее, я составил план своей речи пять минут назад,
Hemos empezado a ponerlas disponibles lo cual crece en popularidad.
Начали их публиковать, и это быстро оказалось популярным.
Lo cual no es un grupo muy representativo de la población.
Это далеко не самая представительная группа людей.
Copérnico se parece a Johnny Carson, lo cual es bastante raro.
И Коперник похож на Джонни Карсона, это таки странно.
Por lo cual también está a 50 millones de años luz.
Эта звезда тоже удалена на 50 миллионов световых лет.
Y lo han cumplido, lo cual le da un poder especial.
И они живут согласно этому обещанию, которая дает им особую силу.
Y pienso que debería ampliarse - lo cual está comenzando a ser.
Думаю, нужно смотреть шире, и это сейчас удается
Y mi responsabilidad era el Medio Oriente, lo cual era mi especialidad.
Я отвечал за ближневосточную тематику, которая была моей специализацией.
Está subsidiado, lo cual es una razón de que lo usamos tanto.
Оно было субсидированно - одна из причин избыточного использования его.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité