Exemples d'utilisation de "Más tarde" en espagnol avec la traduction "позже"

<>
Discutamos más tarde ese problema. Давайте обсудим этот вопрос позже.
Me reuniré con ustedes más tarde. Я присоединюсь к Вам позже.
Más tarde me decidí por "mexicano-estadounidense". Позже я остановился на сложной конструкции "американец мексиканского происхождения".
Es mucho más tarde de lo que piensas. Сейчас гораздо позже, чем ты думаешь.
Tengo una teoría que puedo explicar más tarde. У меня есть теория, которую я могу объяснить позже.
Y oiremos algunas charlas más tarde específicamente acerca de esto. и мы услышим несколько докладов как раз об этом позже на этой конференции,
Luego, algo más tarde, Empecé a tomar fotografías como esta. Затем, немного позже, у меня стали получаться вот такие фотографии.
¿Quiere comprar algo o puedo regresar con usted más tarde? Желаете что-то приобрести или зайти к Вам позже?
Cometes el error ahora, y pagas el precio mucho más tarde. Это когда за сегодняшнюю ошибку надо расплачиваться намного позже.
a cambio, más tarde Blair le cedería la dirigencia a él. взамен Блэр позже передаст руководство ему.
Tres meses más tarde, la Revolución de Terciopelo comenzaba en Praga. Тремя месяцами позже в Праге началась Бархатная революция.
Más tarde, sus amos les dispararon y los arrojaron a las zanjas. Позже их владельцы расстреляли их и бросили в ямы.
Cuanto más tarde en producirse la ruptura, peor será el resultado final. Чем позже произойдет распад, тем хуже будут последствия.
Un año más tarde, la obstrucción se redujo -generalmente pasa lo contrario. Годом позже она не закупорена - а даже наоборот.
Más tarde, el presidente Vladimir Voronin concedió una amnistía a los detenidos. Президент Владимир Воронин позже предоставил задержанным амнистию.
Ver ese video más tarde ese día me inspiró a seguir haciendo esto. Просмотрев эту запись позже в тот день, я решил продолжать делать то, что я делаю.
Más tarde oí que en Taji no estaba permitido dar tratamiento a heridos Iraquíes. Позже мне сказали, что в Тадже нельзя оказывать помощь раненным иракцам.
Más tarde precisé que si salía elegido senador, presentaría mi candidatura a la presidencia. Позже я уточнил, что если буду выбран сенатором, то буду баллотироваться в президенты.
Unas horas más tarde, subió a 23,6 millones de dólares, más gastos de envío. Несколько часов позже, она выросла в цене до 23,6 миллиона долларов, плюс доставка и упаковка.
La línea transportaba la señal telefónica que más tarde haría de Bell un nombre conocido. Линия передавала телефонные сигналы, которые позже сделали имя Белла нарицательным.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !