Exemples d'utilisation de "Mantener" en espagnol

<>
Tom sabe mantener un secreto. Том умеет хранить секреты.
Esperamos mantener la cooperación con Uds. Мы надеемся на дальнейшее сотрудничество с Вами
Mantener a los hijos con vida. Сохранение жизни детей.
hay que mantener la estabilidad social. Нам нужно сохранить социальную стабильность.
Así que mantener impulso es bueno. Так что, импульс - это прекрасно.
Tom trató de mantener la calma. Том пытался сохранить спокойствие.
"Ningún mortal puede mantener un secreto. "Ни один смертный не способен хранить секреты.
Mantener el rumbo en Corea del Norte Придерживаться курса в отношении Северной Кореи
Y al final mantener unos miserables restos. А в конце есть желание сохранить жалкие остатки.
Y - bueno, voy a mantener el suspense. И ладно, оставлю вас в неопределенности.
Generalmente, Francia prefiere mantener abiertas sus opciones. Обычно Франция любит, чтобы у нее был выбор.
El PAD quiere mantener la carta de 2007; PAD хочет сохранить хартию 2007 года.
Era una manera de mantener mi cabeza sujeta. Это был способ ощущать наличие головы.
Nadie puede mantener eso directamente en su cabeza. Никто не может удержать столько в голове.
mantener satisfechos a los inversionistas locales y extranjeros. благодаря этому как внешние, так и внутренние инвесторы были довольны.
Bueno, tendrías que mantener a la gente responsable. Нужно провлекать людей к ответственности.
En este modo, trata de mantener su posición. В этом режиме, он пытается оставаться на месте.
Sin embargo, Estados Unidos debe mantener el rumbo. Но Америка должна придерживаться своего курса.
Tenemos que mantener algo a 150 millones de grados. Нужно достичь температуры в 150 миллионов градусов.
¿Qué precio se debe pagar para mantener esa supremacía? Какой ценой можно сохранить это превосходство?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !