Exemples d'utilisation de "Marruecos Español" en espagnol

<>
Personalmente prefiero la version en español que era las "Tortugas Ninja". Лично мне больше нравился испанский вариант, "Тортугас Ниндзя".
Trabajo en Marruecos, en Turquía, en México. Я работаю в Марокко, Турции, Мексике,
Así cada español dijo "la fregona" y los italianos la pizza. Каждый испанец писал "la frego", а итальянцы изображали пиццу.
Y me siento dichoso y afortunado de, hace 15 años, haber tenido el valor de renunciar a la titularidad en la Universidad de NY y regresar a mi patria en la que puedo hacer estos paseos increíbles con este grupo de niños con problemas que vienen de Etiopía Marruecos y Rusia. Я чувствую себя благословенным и счастливым от того, что 15 лет назад я нашел в себе силы отказаться от позиции профессора в Нью-Йоркском Университете и вернулся на родину, где я могу принимать участие в этих необыкновенных поездках с группой этих сложных ребят из Эфиопии, Морокко и России.
Sufrí el español durante toda la secundaria inferior, primer año de secundaria superior. Я страдал на уроках испанского в средней школе и первом классе старшей.
En las elecciones mas recientes del mundo Musulmán- o sea las de Pakistán, Marruecos y las de Turquía- en cada caso, las personas que se presentaron al electorado como demócratas islámicos fueron, por mucho, los que consiguieron mas votos en cada localidad en donde se les permitió postularse libremente. На последних выборах в исламском мире например, в Пакистане, в Марокко, в Турции, в каждом случае люди, которые позиционировали себя электорату как исламские демократы были намного впереди остальных своих соперников везде, где им позволяли вести предвыборную компанию свободно.
Los perros no hablan inglés, ni español ni francés. Собака не понимает по-английски, или по-американски, или по-испански или по-французски.
Así que en Marruecos, por ejemplo, terminaron en tercer lugar en la carrera política pero solo les permitieron competir por la mitad de los lugares disponibles. К слову, в Марокко, они заняли третье место по результатам выборов но им позволили побороться только за половину мест в парламенте.
en español, Contabilidad de la riqueza y Valuación de los Servicios de los Ecosistemas. Учёт природных богатств и оценка услуг экосистем.
Esto es en Marruecos, el año pasado, en la Cordillera del Atlas, entrenando para hacer saltos de gran altitud. Это - Марокко в прошлом году, в горах Атлас, тренировка по подготовке к прыжкам с больших высот.
Si quisiéramos traducir el otro 80% al español costaría al menos US$ 50 millones. Если мы захотим перевести остальные 80% на испанский, это обойдётся в 50 миллионов долларов,
¿Puedes creer que tienen dátiles de Marruecos?" Представляешь, у них есть есть финик из Марокко?"
Si quisiéramos traducir la Wikipedia al español con 100 mil usuarios podríamos hacerlo en 5 semanas. Если мы хотим перевести Википедию на испанский, мы сможем это сделать за 5 недель со 100 000 активных пользователей.
Él vive en Marruecos. Он живёт в Марокко.
En español es "zanfona". А по-испански "zanfona".
Por ejemplo, en Marruecos la inversión de los países petroleros árabes ya ha reducido notablemente la importancia de Europa. Так, например, в Морокко, инвестиции со стороны арабских стран-поставщиков нефти уже значительно снизили значимость Европы.
En español moderno significaría: Говоря современным языком, это значит:
El énfasis de la OTAN en el Mediterráneo se inició en 1994 a través del Diálogo Mediterráneo, que involucró a países como Egipto, Israel, Jordania, Marruecos, Mauritania, Argelia y Túnez en discusiones de seguridad con la Alianza. Акцент НАТО на Средиземноморье был инициирован в 1994 году во время Средиземноморского диалога, который связал с Альянсом такие страны, как Египет, Израиль, Иордания, Марокко, Мавритания, Алжир и Тунис в их дискуссии по безопасности.
En simple Español, eso signfica censura y supervisión de sus usuarios. Говоря простым языком, это цензура и слежка за пользователями.
El movimiento de mujeres en Marruecos -que ahora une a las comunidades seculares y a las religiosas- está poniendo un ejemplo del poder del pensamiento social en una sociedad tradicional. Женское движение в Марокко, которое сегодня объединяет светское и религиозное общества, является примером могущества социальной мысли в традиционном обществе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !