Exemples d'utilisation de "Mientras tanto" en espagnol avec la traduction "тем временем"

<>
Mientras tanto, Japón sigue languideciendo. Тем временем, Япония продолжает слабеть.
Mientras tanto, empeoraron las dificultades internas. Тем временем, внутренние проблемы накалялись.
Mientras tanto hay un método disponible. А тем временем, вот вам доступный метод.
¿Qué pasó con nuestro pan mientras tanto? Что же тем временем случилось с нашим хлебом?
Mientras tanto lo difícil es estar preparados. А тем временем, будьте готовы, это и есть тот тяжёлый путь.
Mientras tanto, Hamás juega a ganar tiempo. Тем временем, Хамас выжидает.
Mientras tanto, Ernest encuentra sus aletas en Internet. Тем временем Эрнест находит его плавники в интернете.
Mientras tanto, China espera con los brazos abiertos. Тем временем, Китай ждёт Пакистан с распростёртыми объятьями.
Mientras tanto, el hombre rico pensó para sus adentros: Тем временем богатый мужчина думает про себя:
Mientras tanto, la tolerancia está degenerando en segregación multicultural. Тем временем, терпимость вырождается в мультикультурную сегрегацию.
Europa, mientras tanto, está preocupada por su propia crisis. Тем временем Европа озабочена своим собственным кризисом.
Mientras tanto, todavía ha personas intentando utilizar la playa. Тем временем, некоторые пытаются использовать пляж.
Mientras tanto, los británicos colonizaron grandes porciones del globo. Тем временем, британцы колонизировали значительную часть земного шара.
Mientras tanto, mil millones de personas pasan hambre cada día. Тем временем миллиард человек голодает каждый день.
Mientras tanto, los bancos centrales en todas partes se preguntan: Тем временем главы центральных банков повсюду спрашивают себя:
Mientras tanto, Turquía desaprovechó la maravilla del fútbol de Zagreb. Турции тем временем в Загребе не хватало футбольного счастья.
El gobierno, mientras tanto, ha estado actuando como Santa Clos. Правительство, тем временем, действовало как Санта Клаус.
Mientras tanto se harán pruebas con el eCorolla y el eSmart. Тем временем, "eCorolla" и "eSmart" будут проходить испытания.
Mientras tanto, la inversión y las exportaciones también se están derrumbando. Тем временем, инвестиции и экспорт также резко падают.
Mientras tanto, los temores de un descenso estructural invaden al país. Тем временем, в стране распространяется страх перед структурным упадком.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !