Exemples d'utilisation de "Miras" en espagnol avec la traduction "рассматривать"
Traductions:
tous887
смотреть402
посмотреть337
рассматривать44
выходить4
намерение2
прицел1
иметь в виду1
autres traductions96
Algunas de estas pinturas, cuando las miras de muy cerca, tienen cosas extrañas que parecen ser caballos o aves o cocodrilos, o elefantes.
На некоторых из этих картин, если рассмотреть их вблизи, появляются случайные образы, такие как лошади или птицы или крокодилы, слоны.
Para que los juicios a los jemeres rojos avancen, los países donantes deben considerar el Tribunal Extraordinario una inversión prudente con miras a la consecución de una Camboya estable y productiva.
Если будут проходить судебные разбирательства над Красными Хмерами, страны - дарители должны рассматривать Чрезвычайные Палаты в качестве благоразумных инвестиций в стабильную и продуктивную Кампучию.
Con su imagen pública manchada por la corrupción y por sus luchas internas, Fatah considera su convención del 4 de agosto como una oportunidad de unirse con miras a la campaña electoral.
Так как имидж этой группировки запятнан распрями и коррупцией, Фатх рассматривает свой предстоящий съезд 4 августа как возможность сплотиться для проведения избирательной кампании.
Ahora miremos de cerca a estos receptores milagrosos.
Теперь давайте внимательно рассмотрим эти чудо-приемники.
Puedes mirar cualquier gráfica y todas apuntan hacia arriba.
Вы можете рассмотреть различные графики, и все они будут стремиться вверх.
Estas eran todas las cosas que estaba mirando al tratar de entenderlo.
Вот те вещи, которые я рассматривал, когда пытался понять.
Por ejemplo, podemos mirar un modelo de una molécula de ADN aquí.
Например, мы можем рассмотреть здесь модель молекулы ДНК.
De hecho, los gobiernos africanos podrían dirigir una mirada selectiva hacia otros cultivos.
Действительно, африканским правительствам, возможно, стоит выборочно рассмотреть и другие зерновые культуры.
Si mirásemos todas en África sin duda reconoceríamos bastantes más divisiones tribales, etc.
Рассматривая Африку, можно с уверенностью признать существование многих других, допустим, границ племен и так далее.
En general, es tal vez porque soy un entrepeneur, miro las cosas como plataformas.
В общем, наверное из-за моих "технических" корней как предпринимателя, я всё рассматриваю с точки зрения платформ.
Ahora bien, esto significa que esos rasgos que luego miramos y vemos tan fácilmente.
Это означает, что те черты, которые мы рассматриваем и с лёгкостью замечаем:
Así que una de las cosas que yo miro es, ¿cómo se inició y formó el universo?
Итак, одно из того, что я рассмотрел, это то как вселенная началась и сформировалась.
Y usted puede mirar en el cerebro de un niño así y grabar esas constantes de tiempo.
И вы можете рассмотреть мозг такого ребенкаа и записать эти временные константы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité