Exemples d'utilisation de "Multilateral" en espagnol

<>
Un compromiso multilateral para la seguridad energética Многостороннее обязательство по обеспечению надежности энергоснабжения
Arabia Saudita también tiene superávit bilateral y multilateral: У Саудовской Аравии также есть двусторонний и многосторонний профицит:
Al rechazar una postura unilateral, hizo posible un resultado multilateral. Отвергнув односторонний подход, Мексика смогла позволить возникнуть многостороннему подходу.
La naturaleza interdependiente de nuestra infraestructura energética exige un enfoque multilateral. Взаимозависимая природа нашей энергетической инфраструктуры требует многостороннего подхода.
żAbrirá el crecimiento de China mayores oportunidades para la cooperación multilateral? Откроет ли подъем Китая большие возможности для многостороннего сотрудничества?
¿Quién puede promover consenso sobre una respuesta multilateral al cambio climático? Кто может добиться согласия по многостороннему ответу на изменение климата?
Por fortuna, existe una opción multilateral y ya hay un precedente. К счастью, имеется возможность многосторонних действий, и даже существует прецедент.
Los TLC no pueden convertirse en sustitutos de la liberalización multilateral. ССТ не могут заменить многосторонней либерализации.
El compromiso multilateral es esencial para hacer frente a estas amenazas. Многосторонние обязательства крайне важны в борьбе с этими угрозами.
Hay que inventar un nuevo sistema multilateral basado en principios más sólidos. Должна быть создана новая многосторонняя система, основанная на более здоровых принципах.
Sin embargo, más recientemente China también ha tenido un superávit multilateral importante. Однако недавно в Китае также наблюдался крупный многосторонний профицит.
El mundo, durante años, reclamó una estrategia multilateral de parte de Washington. На протяжении многих лет мир призывал к многостороннему подходу из Вашингтона.
¿En qué condiciones se puede esperar razonablemente reanudar el acuerdo multilateral de inversiones? На каких условиях можно возобновить обсуждение многостороннего соглашения по вопросам инвестирования?
EEUU debe prestar más atención al poder blando y a la cooperación multilateral. Америка должна уделять гораздо больше внимания мягкой власти и многостороннему сотрудничеству.
En primer lugar, el FMI debería promover la estabilidad financiera mediante la vigilancia multilateral. Во-первых, МВФ должен способствовать финансовой стабильности посредством многостороннего наблюдения.
En realidad, todo el mundo pierde si se debilita el sistema de comercio multilateral. Действительно, от ослабления многосторонней системы торговли проиграет весь мир.
hay que estudiar los planes de política de la Consulta Multilateral y simplemente aplicarlos. посмотрите на планы работы Многосторонних Консультаций и "просто действуйте".
Además, los países mas ricos deben aumentar sus compromisos de ayuda bilateral y multilateral. Нужно увеличить и двустороннюю, и многостороннюю помощь.
La administración Obama entiende esto y ha respondido con lo que llama una "estrategia multilateral." Администрация Обамы это понимает и ответила на это тем, что она называет "многосторонней стратегией".
Pero también reconocen que es un desafío multilateral y una responsabilidad compartida para todas ellas. Но они также признают, что это многосторонняя проблема и является общей ответственностью их всех.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !