Exemples d'utilisation de "No obstante" en espagnol avec la traduction "тем не менее"
No obstante, Obama está sometido a presiones políticas.
Тем не менее, Обама находится под политическим давлением.
No obstante, la ventana de oportunidad se cierra rápidamente.
Тем не менее, действовать нужно быстро, иначе шанс будет упущен.
No obstante, Hugo Chávez tiene razón en estar nervioso.
Тем не менее, Уго Чавес оправданно нервничает.
No obstante, quisiera dejar esto como un testimonio honesto:
Тем не менее, мне бы хотелось оставить одно честное заявление:
No obstante, debemos recordar las lecciones de la historia.
Тем не менее, мы должны помнить об уроках истории.
No obstante, todavía es necesario abordarlo de manera eficaz:
Тем не менее, эта проблема нуждается в адекватном решении:
No obstante, este equilibrio no es garantía de estabilidad.
Тем не менее, равновесие не гарантирует стабильность.
No obstante, los políticos conocen muy poco estas tendencias.
Тем не менее, политики по большей части совершенно не знают об этих тенденциях.
No obstante, una comunidad debe asumir y compartir sus cargas.
И, тем не менее, общество должно и просто обязано принять на себя и разделить это бремя.
No obstante, el público todavía creía en el crecimiento perpetuo.
Тем не менее, немецкая общественность по-прежнему верила в вечный рост.
No obstante, Hizbulá también se enfrenta a importantes problemas políticos.
Тем не менее, Хезболла, также, сталкивается с серьёзными политическими трудностями.
No obstante, la caída de las remesas tiene dos lecturas.
Уменьшение перечислений, тем не менее, окажет двоякое воздействие.
No obstante, la retórica del idealismo no desapareció del todo.
Тем не менее, риторика идеализма не полностью исчезла.
No obstante, nuestros líderes consideran que estos temas son tabú.
И тем не менее наши лидеры считают эти темы запретными.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité