Exemples d'utilisation de "Nuevas" en espagnol

<>
Traductions: tous6245 новый6096 новость13 autres traductions136
Permites que lleguen nuevas personas. Разрешить многим людям приехать туда.
Esto es por nuevas infecciones. Это - впервые заразившиеся люди.
Nuevas esperanzas para la energía renovable Возобновленные надежды по поводу возобновляемых источников энергии
Deben adoptar nuevas vías de apelación: Они должны расширить другие средства обращения:
Si votan Sí, obtendrá nuevas fuerzas. Если же она скажет "да", то он вновь на коне.
No habrá nuevas elecciones hasta 2009. Следующие выборы состоятся только в 2009 году.
De hecho, actualmente abrigo nuevas esperanzas. У меня даже появилось несколько надежд.
Los diseñadores industriales quieren hacer cosas nuevas. Промышленные дизайнеры хотят делать вещи новаторские.
¿Qué les debemos a las nuevas generaciones? Каков наш долг перед нашими прапраправнуками?
Algunas de estas nuevas reglas son draconianas. Некоторые из этих правил очень суровы.
¿De qué otra manera podemos generar nuevas ideas? А как же еще?
Septiembre trae dos nuevas elecciones de vital importancia: В сентябре состоятся еще два важных голосования:
Resultando en nuevas charlas increíbles, como estas dos. Это привело к появлению таких замечательных выступлений, как два вышеназванных.
Esto significa que nos dan caderas nuevas sin costo alguno. Это значит, что пересадка бедра делается совершенно бесплатно.
Ciertamente, todos nosotros podemos imaginar estas nuevas fabulosas cosas que habrá. Конечно, многие из нас могут представить себе разные прикольные штуки, которые появятся в будущем,
Van a colocar seis nuevas estaciones nucleares, y probablemente más después. Шесть атомных электростанций сейчас и, возможно, ещё больше потом.
Agregar estas nuevas partículas completa este patrón, dándonos el completo E8. Добавление этих частиц завершает узор, и составляет полную группу Е8.
Al cambiar nuestro entorno pusimos nuevas presiones a nuestros cuerpos en evolución. Изменив нашу среду обитания, мы оказали воздействие на наши тела, что заставило их эволюционировать.
Esas nuevas herramientas están permitiendo un diagnóstico más rápido y tratamientos más efectivos. Использование этих средств дает возможность более быстрой диагностики и более эффективного лечения.
Quería destacar un par de cosas que son nuevas, o que quizá no conozcáis. Я сейчас поясню пару вещей, которые вы вряд ли знаете.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !