Sentence examples of "новы" in Russian
Действительно, дебаты о национальной самобытности вовсе не новы.
En efecto, el debate sobre la identidad nacional no es nada nuevo.
Надо отметить, что народные восстания совсем не новы для Египта.
Con certeza, las revueltas populares no son nada nuevo en Egipto.
Кризисы и глубокие разногласия не новы в отношениях между этими двумя неравными союзниками.
Las crisis y los desacuerdos profundos no son cosa nueva en la relaciones entre estos dos aliados desiguales.
Это было время, когда люди говорили о созидании, потому что эти институты были новы.
Hubo un período en el cual la gente habló de un acto fundacional porque estas instituciones eran muy nuevas.
Безусловно, идеи Нхомы о том, как преобразовать жизнь крестьянских фермеров в Африке, не новы.
Ciertamente, las ideas de Nkhoma sobre cómo transformar la vida de los campesinos en África no son nuevas.
Как бывший посол в Организации Северо-Атлантического Договора (НАТО), я могу сказать, исходя из своего опыта, что такие мрачные прогнозы абсолютно не новы.
Como ex embajador ante la Organización del Tratado del Atlántico Norte (OTAN), puedo decir por experiencia que esas predicciones no son nada nuevo.
К концу эпохи каменных топоров Homo sapiens, как он был окончательно назван, несомненно, отыскивал новы способы развлечься и удивить себе подобных, рассказывая анекдоты, истории, танцуя или делая прически.
Hacia el final del la epopeya del hacha de mano, el Homo sapiens - como fueron finalmente llamados - sin duda estaban encontrado nuevas formas de divertir y sorprenderse unos a otros por medio de, quien sabe, contar chistes, contar historias, bailar o hacerse peinados.
Новыми были и её культурные проявления.
Sus manifestaciones culturales también parecían ser novedosas.
Необходима ли новая конференция в Ялте, направленная на пересмотр политических границ Европы?
¿O bien es necesaria una versión moderna de la Conferencia de Yalta, orientada a redefinir los límites políticos de Europa?
Мишель Кауфман стала пионером в области новых подходов к архитектуре, ориентированной на окружающую среду.
Michelle Kaufman fue pionera en la forma de pensar sobre arquitectura ambiental.
Больше всего это ощущается в закрытом металлическом ящике, лифте нового поколения, который называется лифтом с регистрацией места назначения.
Es más evidente cuando estamos en una caja metálica sellada, en un ascensor moderno llamado ascensor de control de destino.
Истории о новых найденных землях, о героях-завоевателях, истории о предопределённости судьбы, истории о конце света и спасении.
El cuento de la recién descubierta frontera y de los pioneros conquistadores, el cuento del destino señalado, el cuento del apocalipsis y la salvación.
Международные финансовые институты (МФИ) столкнулись сегодня с новой проблемой:
Las Instituciones Financieras Internacionales (IFI) hoy se enfrentan a una tarea novedosa:
Конечно, исследования счастья все еще остаются новыми.
Por supuesto, la investigación sobre la felicidad todavía es reciente.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert